od zburget » stř kvě 14, 2025 14:05
Jo, to se tak někdy přihodí. Já jsem teďka třeba v jedné větvi musel skončit, protože se drtivá většina děti ve vesnici jmenovaly Matěj nebo Marie a tak mám ve vesnici dva páry, které se jmenovaly úplně stejně. A já nevím, kterému z nich se to dané dítě narodilo, protože oba páry měly opět Matěje. Klidně bych se mohl dostat ještě o jednu až dvě generace dál, ale není jak zjistit, kam dál pokračovat.
Pokud nedohledáte nikde nějakou informaci o rodičích Matouše, nemáte moc šancí zjistit, který z okolních Matoušů to je. A to nemluvím o možnoésti, že se někde někdo uťal a napsal Matthæus místo Mathias (hlavně v genitivu je to opravdu snadné se splést - Matthæi vs. Mathiæ a to se Matouš psal často i s jedním 't'). Matouš a Matěj se nám tak v latinských zápisech pletou dnes stejně, jako se to pletlo kdysi.
Zkuste ale hledat co nejmladší dítě. Matouše a Anny. Tam by při troše štěstí mohlo být informací víc. Jestli nebude, zkuste hledat úmrtí Matouše, případně sňatek některého z jeoho dětí - tam by se opravdu mohlo něco najít. Neříkám, že tam něco bude, ale možné to je. Když nic nenajdete, bude to pro vás v téhle větvi nejspíš konečná.
Mimochodem - je celkem nesmysl psát Matoušovo jméno, jako Matauss Riba. Je potřeba si uvědomit pár věcí. Dvojhláska 'ou' se psala jako 'au'. Ono se to tak kdysi opravdu vyslovovalo. Místo diakritiky se používaly spřežky. Takže 'š' se zapsalo, jako 'ss' a nakonec - neexistovaly pravidla pravopisu, neexistovaly pravidla pro to, kde se píše měkké 'i'a kde tvrdé 'y'. Z tohoto pohledu má jeho jméno v dnešní době v textu psaném dnešní češtinou smysl přepisovat jen jako Matouš Ryba.
Zbyněk Burget