Já jsem z Ivančic, Němčice jsou dnes součástí.
Zde narození dcery Mariany, Němčice č. 80
http://actapublica.eu/matriky/brno/proh ... ?strana=71zde narození dcery Kateřiny, Němčice č. 80
http://actapublica.eu/matriky/brno/proh ... ?strana=67Přesmyčku v názvu obce - Jezeřany - Jeřezany bych brala jako chybu zapisujícího. Obec se (nyní) jmenuje:
Jezeřany-Maršovice (německy Jeseran-Marschowitz) se nachází v okrese Znojmo, kraj Jihomoravský, poblíž Moravského Krumlova.
Z hlediska Ivančic je dost možné, že zapisující překládal německý tvar Jeseran do češtiny a tak došlo k přehození písmen.
Okolí Moravského Krumlova bylo oblastí s vysokým procentem německy hovořích obyvatel - na rozdíl od Ivančic, kde převládala čeština.
Otec těchto dcer je psán jako z Němčic, protože v době narození dětí v Němčicích žil.
Před svatbou zřejmě žil (narodil se) v Silůvkách, proto je u svatby uváděn jako půláník ze Silůvek.
Dále žil již v Němčicích, proto už jsou jeho data vztažena k této obci.
http://actapublica.eu/matriky/brno/?akc ... signatura=Zde matriky a indexy Němčic.
Zora
doplňuji:
http://actapublica.eu/matriky/brno/proh ... ?strana=62zde narození syna Antona, otec Mathias, dědeček Thomas.
Pravděpodobně u zápisu svatby došlo ke zmatkům kolem jmen Matthias, Thomas. Původně byla asi jména přehozena, poté opraveno jméno pouze ženicha.
Samozřejmě, vše může být jinak, nic není se stoprocentní jistotou.
Snažím se pomoci, pokud jsem někde něco přehlédla, omouvám se.
Z.