Taubsucht

Zdy by se měl postupně vytvořit slovník pojmů jak v češtině, tak i v jiných jazycích často užívaných jazycích, jako je němčina a latina.

Taubsucht

Příspěvekod latrucha » pon dub 21, 2014 15:03

Dobrý den,
prosím o pomoc s překladem příčiny úmrtí. Na konci 18. století se mi objevuje zejména při úmrtí v kojeneckém věku, tudíž si nemyslím, že by to mělo něco společného s hluchotou. Je to docela rozšířené, např. zde se vyskytuje u několika dětí:
http://actapublica.eu/matriky/brno/proh ... ?strana=77

Děkuji.
latrucha
 
Příspěvky: 64
Registrován: úte črc 03, 2012 21:25

Re: Taubsucht

Příspěvekod eMKa » pon dub 21, 2014 15:27

"taubsucht [rage, fury]"
... takže to vypadá snad na nějaký "psotník"
Uživatelský avatar
eMKa
 
Příspěvky: 594
Registrován: ned dub 06, 2014 5:15

Re: Taubsucht

Příspěvekod latrucha » pon dub 21, 2014 15:30

Taky mě to napadlo, ale ještě nikdy jsem se s tím nesetkala...
latrucha
 
Příspěvky: 64
Registrován: úte črc 03, 2012 21:25

Re: Taubsucht

Příspěvekod Kašpar » pon dub 21, 2014 16:40

bude to spíše „Taubfucht" , neb lat. Phrenitis ( srv. s o 2 řádky uvedeným výrazem „Schlagfluß", kde je písmeno f více patrné)
viz http://bara.ujc.cas.cz/slovniky/vokab1550/vokab155019.html
http://en.wikipedia.org/wiki/Phrenitis
Uživatelský avatar
Kašpar
 
Příspěvky: 6141
Registrován: sob bře 09, 2013 15:32

Re: Taubsucht

Příspěvekod eMKa » pon dub 21, 2014 17:25

Kašpar píše:bude to spíše „Taubfucht" , neb lat. Phrenitis ( srv. s o 2 řádky uvedeným výrazem „Schlagfluß", kde je písmeno f více patrné)


troufám si říct, že to tak nebude. Viz srovnání

Obrázek

tady je to "s" snad dost patrné ;-)
Uživatelský avatar
eMKa
 
Příspěvky: 594
Registrován: ned dub 06, 2014 5:15

Re: Taubsucht

Příspěvekod Kašpar » pon dub 21, 2014 17:37

očekávám tedy Váš výklad, jiný než je psotník
Uživatelský avatar
Kašpar
 
Příspěvky: 6141
Registrován: sob bře 09, 2013 15:32

Re: Taubsucht

Příspěvekod eMKa » pon dub 21, 2014 18:15

Kašpar píše:očekávám tedy Váš výklad, jiný než je psotník


1, čtete-li správně, reagovala jsem na vaše tvrzení o f/s... zkrátka jsem přesvědčená o správnosti s
2, netvrdím, že to je psotník, psala jsem
... takže to vypadá snad na nějaký "psotník"
a vycházím z toho, že je v odb. anglické literatuře uvedeno, že taubsucht = fury nebo rage... a podle mých (chabých) znalostí angličtiny je to v českém překladu běsnění apod. Takto (díky neznalosti medicíny a pověrám) jako "nepopsatelná/neurčitelná" příčina úmrtí se u nás vykládá psotník nebo "zaletí hlůzou"... proto píšu asi nějaký "psotník"
netuším proto, jaký jiný výklad bych vám mohla poskytnout ;-)
Uživatelský avatar
eMKa
 
Příspěvky: 594
Registrován: ned dub 06, 2014 5:15

Re: Taubsucht

Příspěvekod Kašpar » pon dub 21, 2014 18:45

jak je libo, každý je přesvědčen o své pravdě ...
přitom význam obou slov je stejný
Uživatelský avatar
Kašpar
 
Příspěvky: 6141
Registrován: sob bře 09, 2013 15:32

Re: Taubsucht

Příspěvekod eMKa » pon dub 21, 2014 18:51

viz předchozí příspěvek :-)
netuším proto, jaký jiný výklad bych vám mohla poskytnout ;-)
Uživatelský avatar
eMKa
 
Příspěvky: 594
Registrován: ned dub 06, 2014 5:15

Re: Taubsucht

Příspěvekod Zora » pon dub 21, 2014 18:52

Termín „delirium“ poprvé použil Celsus v prvním století našeho letopočtu (z latinského „de lira“ – mimo linii). Existují však dokonce spisy 2500 let staré, ve kterých jsou popsány příznaky deliria. Jejich autorem byl Hippocrates, který tuto poruchu označoval termínem „phrenitis“ (z něhož je následně odvozen anglický výraz „frenzy“ - šílenství)
Tobsucht (die) - zběsilost
tobsüchtig - vzteklý
tobsüchtig - zbavený smyslů
tobsüchtig - zběsilý
tobsüchtig - zuřivý

Tobſucht, f. wztekloſt, ſrſſánſtwj, ſwjřepliwoſt. (psáno se S - jde o stejné písmeno jako ve slově SveřepoSt, vztekloSt, SrŠŠánStví) Toben, v. n. wztěkati ſe, ſápati ſe, ſrſſeti, ljtiti ſe, zůřiti, zůřiwěti, ſwjřepěti, http://bara.ujc.cas.cz/slovniky/dobrovs ... ky640.html

Sucht, f. nákaza, nakažčiwá nemoc.
Ve starším příspěvku jde tedy o záměnu tvaru písmene. Jde pouze io jedno slovo Taubsucht (Tobsucht) - psáno se S.
Zora
Uživatelský avatar
Zora
 
Příspěvky: 30814
Registrován: čtv kvě 31, 2012 14:01
Bydliště: Ivančice
Oblast pátrání: Ivančice a okolí, Brno-Zábrdovice, jižně od Brna, Tišnovsko, Vysočina-Žďár, Křižanov, Velkobítešsko, Náměšťsko, z části Třebíč, mlynářské rody na řekách Jihlava, Oslava, matriky Rakousko z části

Re: Taubsucht

Příspěvekod alenas » pon dub 21, 2014 19:10

Zora píše:Termín „delirium“ poprvé použil Celsus v prvním století našeho letopočtu (z latinského „de lira“ – mimo linii). Existují však dokonce spisy 2500 let staré, ve kterých jsou popsány příznaky deliria. Jejich autorem byl Hippocrates, který tuto poruchu označoval termínem „phrenitis“ (z něhož je následně odvozen anglický výraz „frenzy“ - šílenství)
Tobsucht (die) - zběsilost
tobsüchtig - vzteklý
tobsüchtig - zbavený smyslů
tobsüchtig - zběsilý
tobsüchtig - zuřivý

Tobſucht, f. wztekloſt, ſrſſánſtwj, ſwjřepliwoſt. (psáno se S - jde o stejné písmeno jako ve slově SveřepoSt, vztekloSt, SrŠŠánStví) Toben, v. n. wztěkati ſe, ſápati ſe, ſrſſeti, ljtiti ſe, zůřiti, zůřiwěti, ſwjřepěti, http://bara.ujc.cas.cz/slovniky/dobrovs ... ky640.html

Sucht, f. nákaza, nakažčiwá nemoc.
Ve starším příspěvku jde tedy o záměnu tvaru písmene. Jde pouze io jedno slovo Taubsucht (Tobsucht) - psáno se S.
Zora


Zdravím -
"die Tobsucht in manchen Gegenden die Taubsucht"
Taubsucht (v některých oblastech Německa) - zastaralý výraz pro , jak píše Zora, Tobsucht (Tollsucht, Tollwut) = vzteklina nebo viz. výše příspěvek od Zory. Já jsem se zatím v žádné z matrik s tímto výrazem nesetkala. Jako příčina úmrtí je tento výraz uváděn u i u velmi malých dětí, tak se mi vzteklina zdá nepravděpodobná. Domnívám se, že se jednalo spíše o nějaké křečovité a nekontrolovatené stavy
Aš.
alenas
 
Příspěvky: 537
Registrován: stř lis 28, 2012 8:43


Zpět na Výklad pojmů

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Google [Bot] a 1 návštěvník