VYŘEŠENO děkuji O 1768 Únětice, latina

Archiv vyřešených příspěvků. Prosíme již neoživovat.

VYŘEŠENO děkuji O 1768 Únětice, latina

Příspěvekod janamic » pon zář 30, 2024 18:52

spíše než o čtení (chyby nevylučuji) se mi jedná o potvzení významu přípisku u první svatby vpravo. Tedy o překlad z latiny.
[url]Hlavně o to, že uváděná svatba z r. 1735 nemá nic společného s rodinou nevěsty[/url]

https://ebadatelna.soapraha.cz/d/13347/74

N. prasens sponsa per errorem bis Noutonicy copulata fruit, quod cum pescivissem pro tempore existens Curatus Franciscus Blovsky at liquido demonstrassem Molam Kopanixensem Aunieticium pertinere uti actus peractus Copulationis in Matricula de Anno 1735 die 16. octobris confirmat controversiam cum vivente pro tune V.Domino Curato Norberto Forscht parifire oplanavimus excopulationis testimonium non Noutonicensi sed Aunieticensi Matricula insiptuest

Velice volně, chápu dobře význam?
Současná nevěsta byla omylem provdána jako z Noutonic. Kurát František Blovský jasně prokázal, že Kopanský mlýn patři k Úněticím, jako svatba z roku 1735. Proto po polemice s kurátem Forschtem se vydává potvrzení ne z Noutonic, ale z Únětic.
Naposledy upravil janamic dne pon zář 30, 2024 19:15, celkově upraveno 1
Miana
janamic
 
Příspěvky: 1820
Registrován: sob čer 29, 2013 13:28
Oblast pátrání: Podbrdský kraj, Prácheňský kraj, Jižní Čechy, Křivoklátsko, Praha západ, Praha východ, Střední Polabí

Re: O 1768 Únětice, latina

Příspěvekod zburget » pon zář 30, 2024 19:08

Tak protože jsme tady ve čtení, tak nejdřív opravím, co vidím jinak.

N[ota]B[ene]: præsens sponsa per errorem bis Noutonicii copulata f(r)uit, quod cum rescivissem pro tempore existens Curatus Franciscus Blovsky et liquido demonstrassem Molam Kopaninensem Aunieticium pertinere uti actus peractus Copulationis in Matric(ul)a de Anno 1735 die 16. octobris confirmat controversiam cum vivente pro tune V. Domino Curato Norberto Forscht pacifice oplanavimus et copulationis testimonium non Noutonicensi sed Aunieticensi Matricæ inscriptum est

Moje opravy ovšem nijak nemění smysl vámi napsaného překladu a plně s ním souhlasím.
Zbyněk Burget
zburget
 
Příspěvky: 13574
Registrován: pon dub 30, 2018 17:15
Bydliště: Nezamyslice [okr. Prostějov]
Oblast pátrání: Konicko, Protivanovsko (okres Prostějov); Boskovicko
Ostravsko


Zpět na VYŘEŠENO

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 2 návštevníků