VYŘEŠENO O Praha 1864 němčina

Archiv vyřešených příspěvků. Prosíme již neoživovat.

VYŘEŠENO O Praha 1864 němčina

Příspěvekod Merlingor » úte zář 10, 2024 20:05

Místo původu (matky Zuzany a otce Jana)
https://katalog.ahmp.cz/pragapublica/pe ... 46#scan446

Na snímku vlevo, druhý zápis
Tereza Klauser

Johann Tichonice?
Naposledy upravil Merlingor dne stř zář 11, 2024 18:13, celkově upraveno 2
Merlingor
 
Příspěvky: 12
Registrován: ned dub 19, 2020 13:25

Re: O Praha 1868 němčina

Příspěvekod Mistr Jan » úte zář 10, 2024 22:04

Dobrý den, musíte použít tlačítko "přímý odkaz na sken" (symbol řetízku).
J
Uživatelský avatar
Mistr Jan
 
Příspěvky: 3269
Registrován: čtv srp 27, 2020 9:36
Bydliště: Kladensko
Oblast pátrání: okresy Kladno, Rakovník, Beroun, Kutná Hora, Opava, Tábor, Písek, ale i jiné
Rodokmen online: https://www.myheritage.com/site-OYYV77D ... QLZWJBILY/

Re: O Praha 1868 němčina

Příspěvekod Merlingor » stř zář 11, 2024 15:25

Mistr Jan píše:Dobrý den, musíte použít tlačítko "přímý odkaz na sken" (symbol řetízku).
J

Děkuji za upozornění. neuvědomil jsem si to.
Merlingor
 
Příspěvky: 12
Registrován: ned dub 19, 2020 13:25

Re: O Praha 1864 němčina

Příspěvekod zburget » stř zář 11, 2024 15:32

Já se v tom dotazu vůbec neorientuju :-(

Theresia Klauser vidím, Johann taky, ale Tichonice, ani nic, co by je připomínalo fakt ne. :-( Netuším, co kde vidíte.
Přepište nějakou relevantní část textu kolem toho, co nevíte a to, co nevíte nahraďte třeba otazníky. Ať je jasné, kam se vlastně vůbec máme dívat.
Zbyněk Burget
zburget
 
Příspěvky: 13574
Registrován: pon dub 30, 2018 17:15
Bydliště: Nezamyslice [okr. Prostějov]
Oblast pátrání: Konicko, Protivanovsko (okres Prostějov); Boskovicko
Ostravsko

Re: O Praha 1864 němčina

Příspěvekod zeter » stř zář 11, 2024 15:37

Terezie byla nemanželská dc. Zuzany, Johann byl Zuzanin otec (a měl za manželku Zuzanu st.), a nevidím tam Tichonice, nýbrž "Wotwill in der Schweiz"

(a souhlas s zburget, doporučuji pečlivější čtení a přehlednější pokládání dotazů)
zeter
 
Příspěvky: 3527
Registrován: čtv zář 01, 2016 6:54

Re: O Praha 1864 němčina

Příspěvekod genjan » stř zář 11, 2024 15:47

genjan
 
Příspěvky: 777
Registrován: pon pro 18, 2023 12:12

Re: O Praha 1864 němčina

Příspěvekod Zora » stř zář 11, 2024 16:00

pro kolegu Merlingor

Zde je tabulka na převod. kurent - latinka

https://genealogie.nka.cz/?page_id=177

Bude vhodné, když se pokusíte přepisovat záznamy celé. Zatím se mně zdá, že i v dřívějších záznamech hledáte pouze obce, výjimečně příjmení, ale o zbytek se nepodělíte. Pak Vám ovšem vycházejí takové nesmysly.
nevyužívejte pouze čtení jednoho, dvou chybějících slov, ale pokuste o celý zápis...
Tady třeba bylo jasně, čitelně napsáno u Zuzany, že je nemanželské dítě. Nemohla mít tedy uvedeného otce... Původ ve Švýcarsku by Vám zůstal utajený...

Podobné je to i v předcházejících dotazech...

Pokud se naučíte dobře číst, je to jen a jen dobré pro další genealogická hledání...
Z
Uživatelský avatar
Zora
 
Příspěvky: 30652
Registrován: čtv kvě 31, 2012 14:01
Bydliště: Ivančice
Oblast pátrání: Ivančice a okolí, Brno-Zábrdovice, jižně od Brna, Tišnovsko, Vysočina-Žďár, Křižanov, Velkobítešsko, Náměšťsko, z části Třebíč, mlynářské rody na řekách Jihlava, Oslava, matriky Rakousko z části

Re: O Praha 1864 němčina

Příspěvekod Merlingor » stř zář 11, 2024 18:13

Děkuji za rady. Pokusím se jich držet.
Merlingor
 
Příspěvky: 12
Registrován: ned dub 19, 2020 13:25


Zpět na VYŘEŠENO

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 1 návštěvník