od zburget » pát úno 09, 2024 8:41
Čzliková je nesmysl, když už, tak Cžliková a to je jen jiný způsob zápisu příjmení Šliková. Šiliková je opět to samo, případně je to jen špatně přečteno. Nejsou to tedy různé podoby příjmení, je to pořád jedno a totéž příjmení. Jen je jinak zapsané. Uvědomte si, že v té době neexistuje žádný pravopis, žádná "správná" podoba příjmení, zapisuje se tak, aby to po přečtení znělo stejně, jako to, co zapisující slyšel, když mu bylo příjmení diktováno.
To jen my si dnes hrajeme na takový nesmysl, jako že příjmení je přesně takové, jak ho matrikář zapsal, i když tam při zápisu udělal chybu. A proto znám v dnešní době (!!!) v jedné trochu rozvětvenější rodině podoby jména Szakoš, Szakos. Matrikáři prostě nedávali pozor a nečeské příjmení při zápisu někde nakopali a to v poválečné době. Nebo romské příjmené Gabor je v jedné rodině psáno i s čárkou Gábor. A já měl spolužačku, která se jmenovala Grigelová. A po letech, až se digitalizovaly základní registry, rodiče přišli na to, že oni se vlastně jmenujou Grígelovi (s čárkou nad i). I dnes jsou v tom zmatky a lidi se takhle najednou přejmenovávají a podle mě se nesmyslně bazíruje na to, že co je psáno, to je dáno. Tyhle prokazatelné chyby by se měly opravovat, když se na ně přijde.
Zbyněk Burget