Začínám se švabachem

Archiv vyřešených příspěvků. Prosíme již neoživovat.

Začínám se švabachem

Příspěvekod Igor » pon lis 26, 2012 21:11

Zdravím.
Zaujala mě paleografie a to konkrétně písmo kurent. Z internetu jsem si stáhl několik převodních tabulek. Jednotlivé písmenka jsem si "nasekal" na malé obrázky a ty jsem trénoval tak dlouho dokud jsem se je nenaučil (zatím tak na 95%). Ale stejně to nestačí. Ke čtení textu ve švabachu, rukou psaný text z 19. století, mnohdy stále tápu co by to mohlo být za písmenko, takže sotva přečtu nějaké slovo. Docela Vás obdivuji, co dokážete číst ty německé texty. Zvlášť když je to třeba načmárané na nějakém kousku papíru dost nečitelně. A tak mě napadá, jestli neexistují ještě další způsoby jak se zdokonalit. Například kdyby byly k dispozici nějaké cvičné texty pro švabach z tohoto období. Už jsem totiž četl švabach z 20. století a ten mi celkem šel. Byla to nějaká železniční smlouva, vcelku bez problému. Ale tak nějak bych potřeboval o trochu vyšší level. Poradíte na čem trénovat? Něco co je dobře čitelné a k čemu je třeba i opatřený přepis + překlad... Myslím, že nejvíce mi dělá problém ty velká začáteční ozdobná písmena.
Naposledy upravil Igor dne stř lis 28, 2012 9:41, celkově upraveno 1
Igor
 
Příspěvky: 16
Registrován: pon lis 26, 2012 21:00

Re: Začínám se švabachem

Příspěvekod stanley4 » pon lis 26, 2012 21:21

Vitajte na fóre!
Chce to hlavne prax. Myslím, že tu na fóre je dosť starých textov s prepisom, niekedy aj prekladom. Na prepis sa dá väčšinou spoľahnúť (je tu viacnásobná kontrola), neisté slová sú označené otáznikom.
Veľa šťastia pri lúštení! :)
Uživatelský avatar
stanley4
 
Příspěvky: 4679
Registrován: ned bře 06, 2011 20:53
Bydliště: Slovensko
Oblast pátrání: Uničovsko (Troubelice, Lipinka, Nová Hradečná, Libina)
SR - Horná Nitra, Liptov

Re: Začínám se švabachem

Příspěvekod Claricia » pon lis 26, 2012 21:25

Vřele doporučuji paleografickou čítanku na UPce... http://uhv.upce.cz/cs/paleograficka-citanka/
Blanka Lednická (Claricia)
claricia@nase-koreny.cz
Střípky z matrik
Firemní stránky (přepisy, překlady, rešerše, kurzy)
Firemní stránky na Facebooku
Uživatelský avatar
Claricia
 
Příspěvky: 637
Registrován: stř črc 11, 2007 6:43
Bydliště: Vysočina
Oblast pátrání: Telčsko, Třešťsko, Písecko, Vizovicko, Rakovnicko, Kolínsko, Velká Losenice a okolí, Kateřinky u Opavy a okolí, Velké Opatovice a okolí, Čestice na Strakonicku a okolí, Radnice (RO) a okolí

Re: Začínám se švabachem

Příspěvekod stanley4 » pon lis 26, 2012 21:26

Igor píše:...Např. se teď snažím přečíst tuto mapu z Rožnova:
http://www.mza.cz/indikacniskici/index. ... R227918330
a Taky místy mám problém, a třeba nejsu si jistý třeba Tróžka je skutečně Tróžka nebo Trúžka či něco jiného.

tu treba priložiť výrez - obrázok s textom, s ktorým potrebujete pomôcť... :wink:
Uživatelský avatar
stanley4
 
Příspěvky: 4679
Registrován: ned bře 06, 2011 20:53
Bydliště: Slovensko
Oblast pátrání: Uničovsko (Troubelice, Lipinka, Nová Hradečná, Libina)
SR - Horná Nitra, Liptov

Re: Začínám se švabachem

Příspěvekod Igor » pon lis 26, 2012 21:46

Claricia píše:Vřele doporučuji paleografickou čítanku na UPce... http://uhv.upce.cz/cs/paleograficka-citanka/


Jo tak na tu jsem se už díval, ale narazil jsem na samé dost nečitelné texty anebo na tištěné. A taky tam není ten přepis. Spíš kdyby dal někdo konkrétní odkaz na tiskopis z toho století, který je v solidní čitelnosti. Vy co to používáte, to už určitě máte někde zazáloškované nebo uložené v PC. No hlavně, abych si mohl přečíst o čem to je. Já taky skoro neumím německy, takže jen pár slovíček.
Igor
 
Příspěvky: 16
Registrován: pon lis 26, 2012 21:00

Re: Začínám se švabachem

Příspěvekod Claricia » pon lis 26, 2012 21:55

Igor píše:
Claricia píše:Vřele doporučuji paleografickou čítanku na UPce... http://uhv.upce.cz/cs/paleograficka-citanka/


Jo tak na tu jsem se už díval, ale narazil jsem na samé dost nečitelné texty anebo na tištěné. A taky tam není ten přepis. Spíš kdyby dal někdo konkrétní odkaz na tiskopis z toho století, který je v solidní čitelnosti. Vy co to používáte, to už určitě máte někde zazáloškované nebo uložené v PC. No hlavně, abych si mohl přečíst o čem to je. Já taky skoro neumím německy, takže jen pár slovíček.

Je potřeba tam dát např. Demografické prameny - učebnice. Pak se dá na text klikat a stránky zobrazují doslovný přepis oněch záznamů.
Blanka Lednická (Claricia)
claricia@nase-koreny.cz
Střípky z matrik
Firemní stránky (přepisy, překlady, rešerše, kurzy)
Firemní stránky na Facebooku
Uživatelský avatar
Claricia
 
Příspěvky: 637
Registrován: stř črc 11, 2007 6:43
Bydliště: Vysočina
Oblast pátrání: Telčsko, Třešťsko, Písecko, Vizovicko, Rakovnicko, Kolínsko, Velká Losenice a okolí, Kateřinky u Opavy a okolí, Velké Opatovice a okolí, Čestice na Strakonicku a okolí, Radnice (RO) a okolí

Re: Začínám se švabachem

Příspěvekod Igor » pon lis 26, 2012 22:11

Tak dík za skvělý tip, hned to zkusím.

A tady přikládám, co jsem zrovna zkoušel luštit v mapě. Otazníky tam
kde si nejsem jistý nebo nepřečtu písmena...

Obrázek

Je to mapa z roku 1817
Igor
 
Příspěvky: 16
Registrován: pon lis 26, 2012 21:00

Re: Začínám se švabachem

Příspěvekod stanley4 » pon lis 26, 2012 22:19

asi takto:
Gemeinde Roznau
Frnka Johann (vodorovná čiara nad písmenom znamená jeho zdvojenie)
Slewacžek Michael
Plandor?
Uživatelský avatar
stanley4
 
Příspěvky: 4679
Registrován: ned bře 06, 2011 20:53
Bydliště: Slovensko
Oblast pátrání: Uničovsko (Troubelice, Lipinka, Nová Hradečná, Libina)
SR - Horná Nitra, Liptov

Re: Začínám se švabachem

Příspěvekod Igor » pon lis 26, 2012 22:44

Aha, tak to teď je to ještě těžší. Myslel jsem že je to u s čárkou, jako u... A nad tím c je kroužek nebo půlkruh? Nemá to spíš být čárka nad c? Není umístěná nad z. Tak dík.
Igor
 
Příspěvky: 16
Registrován: pon lis 26, 2012 21:00

Re: Začínám se švabachem

Příspěvekod Igor » pon lis 26, 2012 23:22

A co tohle?

Obrázek

Čtu správně to první písmeno co vypadá jak "We" a znamená W? S tím si taky neporadím. Werzmieocosky nebo Werzmirorosky Bach?

Začíná mě to bavit, protože to místo co je na prvním obrázku z jsem našel na mapě:
http://mapy.cz/#x=18.143350&y=49.478681 ... 0.680477_6

Ten druhý obrázek, to je ten potok vlevo, otočené o 90°
Igor
 
Příspěvky: 16
Registrován: pon lis 26, 2012 21:00

Re: Začínám se švabachem

Příspěvekod stanley4 » úte lis 27, 2012 0:16

Werzmirowsky Bach - Veřmiřovský potok
Uživatelský avatar
stanley4
 
Příspěvky: 4679
Registrován: ned bře 06, 2011 20:53
Bydliště: Slovensko
Oblast pátrání: Uničovsko (Troubelice, Lipinka, Nová Hradečná, Libina)
SR - Horná Nitra, Liptov

Re: Začínám se švabachem

Příspěvekod stanley4 » úte lis 27, 2012 0:26

Igor píše:... A nad tím c je kroužek nebo půlkruh? Nemá to spíš být čárka nad c? Není umístěná nad z.

nad c sa niekedy písala bodka, inokedy polkruh, ale v tomto texte to tak nie je písané všade... v každom prípade to "cz" je akoby dnešné "č"... rovnako ako v názve toho potoka "rz" je dnešné "ř"
Uživatelský avatar
stanley4
 
Příspěvky: 4679
Registrován: ned bře 06, 2011 20:53
Bydliště: Slovensko
Oblast pátrání: Uničovsko (Troubelice, Lipinka, Nová Hradečná, Libina)
SR - Horná Nitra, Liptov

Re: Začínám se švabachem

Příspěvekod Igor » úte lis 27, 2012 9:35

Díky. Polsky číst umím (vím, že v daném místě se během dějin mluvilo polsky a německy, odtud vzniklo místní nářečí "po našimu", kterým se u nás mluví doteď (I když nevím jestli to až k Rožnovu, u hranic s Polskem určitě).

Ve slově Bach na konci, to h se píše jako dnešní h. Není to neobvyklé, že h nemá smyčku dole? Vlastně by správně mělo být psané malé L se smyčkou = h.

Tady u tohoto jsem zjistil, že ve slově horní je í, které vypadá jak y. To je taky platné? Malé dlouhé měkké i mám zaznamenáno "otazník bez tečky" s háčkem.

Obrázek

Zbytek textu nahoře přečtu, je tam N397. něco...

Kdybych chtěl hledat nějaké informace o majiteli toho pozemku, existují nějaké rejstříky o vlastníkovi pozemku? Popř. kdy daný pozemek koupil?

Ještě toto by mě zajímalo:
Obrázek
Igor
 
Příspěvky: 16
Registrován: pon lis 26, 2012 21:00

Re: Začínám se švabachem

Příspěvekod Zora » úte lis 27, 2012 10:57

Igore, stáhněte si:
http://www.suetterlinschrift.de/Lese/Kanzlei2.htm
jde zde vývoj písmen v 17. - 19. století.

K Vašemu místnímu názvu - dlouho se neopoužíval ustálený pravopis. Pokud se provádělo označování půdy, byli to německy hovořící odborníci, kteří zapisovali místní název. Inu, zapsali Horny Kauty - jak slyšeli.
Jaké písmo k tomu použili, je závislé na době vzniku písemnosti - stejně jako na místě vzniku. V Německu (v německy hovořících oblastech) se švabach používal ještě v první třetině 20. století, v českých zemích už ne. Opět záleží na písaři, které písmeno použil.
Víte, že třeba hodně staří lidé psávali písmeno Z s "nožičkou", našly by se další archaické tvary. Je třeba všechna přečtená písmena a jejich možné tvary ukládat do své paměti a pak vyhodnocovat. Pokud tedy na ně vidíte :-)))
Tak držím palce. Zora
Naposledy upravil Zora dne úte lis 27, 2012 11:08, celkově upraveno 1
Uživatelský avatar
Zora
 
Příspěvky: 30904
Registrován: čtv kvě 31, 2012 14:01
Bydliště: Ivančice
Oblast pátrání: Ivančice a okolí, Brno-Zábrdovice, jižně od Brna, Tišnovsko, Vysočina-Žďár, Křižanov, Velkobítešsko, Náměšťsko, z části Třebíč, mlynářské rody na řekách Jihlava, Oslava, matriky Rakousko z části

Re: Začínám se švabachem

Příspěvekod Igor » úte lis 27, 2012 11:04

Zora píše:Ogore, stáhněte si:
http://www.suetterlinschrift.de/Lese/Kanzlei2.htm
jde zde vývoj písmen v 17. - 19. století.


To je opravdu úžasný zdroj. Moc díky!

Je tam ještě jedna stránka s malýma písmenama
http://www.suetterlinschrift.de/Lese/Kanzlei1.htm
Igor
 
Příspěvky: 16
Registrován: pon lis 26, 2012 21:00

Další

Zpět na VYŘEŠENO

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 5 návštevníků