latina 1467 - ale co? "vyřešeno a děkuji"

Archiv vyřešených příspěvků. Prosíme již neoživovat.

latina 1467 - ale co? "vyřešeno a děkuji"

Příspěvekod monoptalmos » sob zář 29, 2012 19:48

In causa inter Hermanum ex una et Burianum parte ex altera, prout praefatus Hermanus winil Burian pro hereditatibus in Prosičce.

Mohu poprosit o přeložení? Jediné čemu rozumím je: Hermanum=Herman, Burianum=Burian, Prosičce=název obce, hereditatibus=asi dědictví. Víc nedám dohromady. Děkuji
Naposledy upravil monoptalmos dne ned zář 30, 2012 8:10, celkově upraveno 1
Uživatelský avatar
monoptalmos
 
Příspěvky: 819
Registrován: úte led 03, 2012 13:00

Re: latina 1467 - ale co?

Příspěvekod zrnka písku » sob zář 29, 2012 20:03

V kauze (případu) mezi Hermanem na jedné a Burianem na druhé straně...
praefatus by mělo být dříve
hereditatibus in Prosičce jak říkáte dědictví v Prosičcích
prout a winil mi uniká
Uživatelský avatar
zrnka písku
 
Příspěvky: 1988
Registrován: sob led 08, 2011 22:41
Bydliště: Bílovecko

Re: latina 1467 - ale co?

Příspěvekod Semik » ned zář 30, 2012 4:35

In causa inter Hermanum ex una et Burianum parte ex altera, prout praefatus Hermanus winil Burian pro hereditatibus in Prosičce.
V kauze mezi Heřmanem na jedné a Burianem na druhé straně, jak je výše uvedeno Heřman viní Buriana pro dědictví v Prosíčkách.

Mám pocit, “winil“ je čechismus v latinském textu. Myslím, že v celém textu, který tu tazatel uváděl před pár dny, bylo takových českých výrazů v textu víc.
Semik
 
Příspěvky: 419
Registrován: ned říj 23, 2011 22:20
Oblast pátrání: Smrdov
Sázavka
Ovesná Lhota
Bačkov
Leština u Světlé


Zpět na VYŘEŠENO

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 13 návštevníků