VYŘEŠENO Matrika N, 1743, Tábor, latina

Archiv vyřešených příspěvků. Prosíme již neoživovat.

VYŘEŠENO Matrika N, 1743, Tábor, latina

Příspěvekod Aitav » pon pro 07, 2020 12:35

Dobrý den, potřeboval bych pomoc s přečtením těchto textu. Pro mě je to hrozný škrabopis.
Jde o levý, dolní roh. Já přečtu jen Josef Dvořák z Náchoda.

https://digi.ceskearchivy.cz/7857/20
Naposledy upravil Aitav dne pon pro 28, 2020 16:39, celkově upraveno 2
Aitav
 
Příspěvky: 170
Registrován: ned říj 18, 2020 16:13

Re: Matrika N, 1743, Tábor, česky

Příspěvekod Zora » pon pro 07, 2020 12:40

Opravte si jazyk a zkuste přepsat vše co přečtete, tak jako jste to dělal u knihy trhové.

Snahu oceňujeme, hlavy netrháme, ani se nevysmíváme. Z
Uživatelský avatar
Zora
 
Příspěvky: 30673
Registrován: čtv kvě 31, 2012 14:01
Bydliště: Ivančice
Oblast pátrání: Ivančice a okolí, Brno-Zábrdovice, jižně od Brna, Tišnovsko, Vysočina-Žďár, Křižanov, Velkobítešsko, Náměšťsko, z části Třebíč, mlynářské rody na řekách Jihlava, Oslava, matriky Rakousko z části

Re: Matrika N, 1743, Tábor, latina

Příspěvekod Aitav » pon pro 07, 2020 12:46

Omlouvám se, ale jak už jsem psal, Je to taková čmáranice, že opravdu přečtu jen Josef Dvořák z Náchoda.
Aitav
 
Příspěvky: 170
Registrován: ned říj 18, 2020 16:13

Re: Matrika N, 1743, Tábor, latina

Příspěvekod Zora » pon pro 07, 2020 12:54

Vůbec není třeba se omlouvat, je třeba projevit snahu.
tady jste přepisoval docela slušně
viewtopic.php?f=9&t=52547&p=238887#p238887

zde tabulka na převod kurentu http://genealogie.nka.cz/?page_id=177
Z
Uživatelský avatar
Zora
 
Příspěvky: 30673
Registrován: čtv kvě 31, 2012 14:01
Bydliště: Ivančice
Oblast pátrání: Ivančice a okolí, Brno-Zábrdovice, jižně od Brna, Tišnovsko, Vysočina-Žďár, Křižanov, Velkobítešsko, Náměšťsko, z části Třebíč, mlynářské rody na řekách Jihlava, Oslava, matriky Rakousko z části

Re: Matrika N, 1743, Tábor, latina

Příspěvekod zburget » pon pro 07, 2020 14:09

Tady kurent nepomůže - je to latinský humanisticky napsaný text.

Každopádně - jestli se vám podařilo přečíst, že je to Josef, tak tedy všechna čest - tohle jsem já lovil jakou dobu. Možná jste přečetl ale nějakého jiného Josefa - ono jej jich tam víc. A rozhodně, jestli jste přečetl i to Dvořák a z Náchoda, pak je prakticky nemožné, že nepřečtete nic víc.
Při přepisu klidně pište i jen fragmenty slov, které vidíte. Napište třeba i jen to, co si myslíte, že tam vidíte. Ve výsledku z toho pak bude jasné, co se vám nedaří.
Zbyněk Burget
zburget
 
Příspěvky: 13614
Registrován: pon dub 30, 2018 17:15
Bydliště: Nezamyslice [okr. Prostějov]
Oblast pátrání: Konicko, Protivanovsko (okres Prostějov); Boskovicko
Ostravsko

Re: Matrika N, 1743, Tábor, latina

Příspěvekod Zora » pon pro 07, 2020 14:15

Pokud čte kolega trhové knihy, určitě umí přečíst alespoň fragmenty.
je zajímavé, že spoustu věcí přečte, a jinde píše jen - potřeboval bych pomoc...
Za tabulku sorry, mně ale písmena kurentu pomáhají i zde,

Zde kolegovy příspěvky
search.php?author_id=9904&sr=posts

Držím kolegovi palce, ať se mu zdaří co nejvíce.
Z
Uživatelský avatar
Zora
 
Příspěvky: 30673
Registrován: čtv kvě 31, 2012 14:01
Bydliště: Ivančice
Oblast pátrání: Ivančice a okolí, Brno-Zábrdovice, jižně od Brna, Tišnovsko, Vysočina-Žďár, Křižanov, Velkobítešsko, Náměšťsko, z části Třebíč, mlynářské rody na řekách Jihlava, Oslava, matriky Rakousko z části

Re: Matrika N, 1743, Tábor, latina

Příspěvekod Aitav » pon pro 07, 2020 15:03

Ano, dokázal jsem přečíst trhovou knihu, ale podívejte se jak je napsaná kniha trhová, a jak je napsaný tento zápis. Když je to blbě čitelné, tak to nepřečtu, i kdyby to bylo psané latinkou.
A proto jsem dal tento příspěvek, s nadějí že někdo rozluští alespoň o slovo víc než já.
Aitav
 
Příspěvky: 170
Registrován: ned říj 18, 2020 16:13

Re: Matrika N, 1743, Tábor, latina

Příspěvekod Zora » pon pro 07, 2020 15:18

ano, ale nějak jste se musel prolouskat matrikami o století dvě mladšími, proto to píšu.
Píšete, žer přečtete Josef, nečtete , domýšlíte si
navíc, je tam tohle slovo 2x, přečtete Náchod, tedy já ho ani nevidím...
Prvotně máte napsáno čeština, po upozornění hbitě opravíte na latina... a jak to poznáte, když přečtete a přepíšete Josef, Dvořák, Náchod...

Z
Uživatelský avatar
Zora
 
Příspěvky: 30673
Registrován: čtv kvě 31, 2012 14:01
Bydliště: Ivančice
Oblast pátrání: Ivančice a okolí, Brno-Zábrdovice, jižně od Brna, Tišnovsko, Vysočina-Žďár, Křižanov, Velkobítešsko, Náměšťsko, z části Třebíč, mlynářské rody na řekách Jihlava, Oslava, matriky Rakousko z části

Re: Matrika N, 1743, Tábor, latina

Příspěvekod Aitav » pon pro 07, 2020 16:00

Ano, prokousal jsem se nějak matrikami o 200 let níže, ale vůbec nechápu jakou to má souvislost.
Jméno Josef Dvořák jsem našel v levém rohu, a místo Náchod jsem zase naopak našel v pravém rohu.
Nevím proč bych si měl domýšlet, já osobně tam vidím "Josephuy Dworzak", a z toho jsem si to přepsal do dnešní podoby jako Josef Dvořák.
Pokud jde o jazyk, ano máte pravdu opravil jsem jazyk z češtiny do latiny hned jak jsem byl upozorněn. A ano je obecně docela dost těžké poznat jazyk u matrik, kde je de facto 90% jmen, a tak jsem se po vašem upozornění podíval na popis této konkrétní matriky, a zjistil jsem že je psána v latině.

Co se mně týče, vůbec nechápu účel vašich komentářů, které jsou naprosto neužitečné a bezvýznamné z hlediska mého dotazu. Já jsem jen chtěl vědět zda někdo dokáže rozluštit tento škrabopis. A vy mi neustále vytýkáte že jsem nenapíšu celý můj přepis, a věřte že kdybych přečetl víc tak bych ho sem opravdu napsal, a co víc možná bych ani nezakládal tento příspěvek.
Aitav
 
Příspěvky: 170
Registrován: ned říj 18, 2020 16:13

Re: Matrika N, 1743, Tábor, latina

Příspěvekod zburget » pon pro 07, 2020 17:12

Ano, tento záznam přečíst dokážeme. Dokážeme často přečíst i daleko horší záznamy.
Neříkám, že je to napsáno hezky, souhlasím s vámi, že je to nahrabáno, jako od doktora, ale čitelné to je. Je to napsáno naším normálním psacím písmem.

A ten Josephuy Dworzak je určitě dobrý začátek k přepisu záznamu. Jen vám tam opravím tu koncovku - to -y na konci je nejběžnější latinská zkratka, se kterou se potkáte v latině na každém rohu a je to zkratka koncovky -us. Takže - Josephus Dworzak. Latina je různých zkratek plná, několik dalších jich najdete i v tomhle záznamu.
V té kolonce vlevo máte ještě datum (napsáno trochu nešťastně) - eodem [stejný (den)] dito [tentýž (měsíc)] - tedy 15. Martii 1743

Záznam samotný začíná: Baptisatus e(st) p(er) P(atrem) Josephum Jelinek Josephus …

… a dál to opravdu ZKUSTE sám. Nikdo po vás nechce, abyste to přečetl bez chyby - to byste sem jaksi asi nepsal, kdybyste to přečetl. Je jasné, že tam budou chyby a nesmysly - nikdo se vám tady ale smát nebude. Kdyby nedejbože ano, tak vám garantuju, že bude mít opravdu velký problém se mnou osobně.
Jakkoli divoce přepsaný text vám prostě jen opravíme a případně vám současně můžeme vysvětlit co a proč vidíte nebo čtete špatně. Předpokládám, že sám budete mít i větší radost z toho, když přijdete na to, že máte pár slovíček v podstatě dobře nebo jen s drobnou chybkou, než když vám to tady někdo komplet vystřihne, jako z partesu.

Nebojte se toho, opravdu vám rádi pomůžeme - znamená to ale, že to děláte vy sám a my jen pomáháme. Nikoli, že to děláme my za vás.

Jen dodám, přpisujte přesně tak, jak je to v záznamu. Nepřekládejte, pokud možno nepřepisujte do moderní transkripcí.
Zbyněk Burget
zburget
 
Příspěvky: 13614
Registrován: pon dub 30, 2018 17:15
Bydliště: Nezamyslice [okr. Prostějov]
Oblast pátrání: Konicko, Protivanovsko (okres Prostějov); Boskovicko
Ostravsko

Re: Matrika N, 1743, Tábor, latina

Příspěvekod Zora » pon pro 07, 2020 17:15

viz pravidla
vždy napište do těla zprávy to co sami přečtete (v originálním jazyce dokumentu), i kdyby to mělo být chybně nebo torzovitě. Váš zápis: .... Marie ? (asi Richter?), dcera ..... a .... je pro nás povzbuzením k pomoci a ocenění snahy, žádná snaha o přečtení textu z vaší strany bude znamenat, že vám pravděpodobně nikdo nepomůže. Chybně přečtený text znamená jenom tolik, že vám jej opravíme, hlavu vám trhat nebo smát se vám nebudeme pravidla

nefungujeme jako nároková služba.
Za sebe bych řekla, že místo polemik byste se mohl pokusit přepsat více slov.
Nepřekládejte, přepisujte, víc Vám poradit nemohu. Tohle je třetí zápis, který sem vkládáte s tím, že nic nepřečtete... a kde jste se v podstatě vůbec o ni nepokusil.

Odpovědi.
Mladší matriky, kterými jste se prokousal, byly psány krasopisnou češtinou ? :-)
Pokud byste se alespoň pokusil sám něco přečíst, a následně přepsat, tak by byl jazyk v pořádku.
Z
Uživatelský avatar
Zora
 
Příspěvky: 30673
Registrován: čtv kvě 31, 2012 14:01
Bydliště: Ivančice
Oblast pátrání: Ivančice a okolí, Brno-Zábrdovice, jižně od Brna, Tišnovsko, Vysočina-Žďár, Křižanov, Velkobítešsko, Náměšťsko, z části Třebíč, mlynářské rody na řekách Jihlava, Oslava, matriky Rakousko z části

Re: Matrika N, 1743, Tábor, latina

Příspěvekod ATUM » pát pro 11, 2020 19:16

Možná jste už přečetl, tak kousek. Josephus posthumus filius post defunctum Paulum Dworžak et Elisabetha conjugu
ATUM
 
Příspěvky: 681
Registrován: čtv úno 06, 2014 9:49
Oblast pátrání: Okolí Brtnice, Dolní Cerekve, Batelova, Třeště, Telče, Dačic, Kunžaku,
Žirovnice, Písku

Re: Matrika N, 1743, Tábor, latina

Příspěvekod zburget » pát pro 11, 2020 19:43

ATUM: Dochází vám, že jste tazateli nepřečetla "kousek", ale z toho záznamu naprosto vše podstatné, tedy možná vše, co chtěl vědět? :roll:
Zbyněk Burget
zburget
 
Příspěvky: 13614
Registrován: pon dub 30, 2018 17:15
Bydliště: Nezamyslice [okr. Prostějov]
Oblast pátrání: Konicko, Protivanovsko (okres Prostějov); Boskovicko
Ostravsko

Re: Matrika N, 1743, Tábor, latina

Příspěvekod ATUM » pát pro 11, 2020 21:02

Milý pane zburget, nevím, co všechno chtěl tazatel vědět, ale ze čtyřřádkového zápisu jsem přečetla jeden řádek. Zastřelte mě za to, že někomu trochu pomůžu. A možná, že vše už přečetl,
že nereaguje.
ATUM
 
Příspěvky: 681
Registrován: čtv úno 06, 2014 9:49
Oblast pátrání: Okolí Brtnice, Dolní Cerekve, Batelova, Třeště, Telče, Dačic, Kunžaku,
Žirovnice, Písku

Re: Matrika N, 1743, Tábor, latina

Příspěvekod zburget » sob pro 12, 2020 8:41

ATUM píše:Milý pane zburget, nevím, co všechno chtěl tazatel vědět, ale ze čtyřřádkového zápisu jsem přečetla jeden řádek.
Přečtěte si záznam a popřemýšlejte, které údje jsou z pohledu sestavování rodokmenu ty nejpodstatnější. Nemám nic proti tomu, aby se tazateli "něco" přečetlo, aby ho to trochu nakoplo. Pak má smysl přečíst takovou část, která ho ke čtení povzbudí a ne takovou, kde mu řekneme prakticky vše. Kdybyste mu přečetla např. část, kde jsou kmotři, neměl bych nejmenších námitek.

Zastřelte mě za to, že někomu trochu pomůžu.
Střílet ne. Ale vězte, že od chvíle, kdy nám, moderátorům, bylo tak trochu vyčteno, že postupujeme málo razantně tam, kde se porušují pravidla nebo tam, kde jsou ignorovány nebo podrývány jejich požadavky, tak se VŠECHNY prohřešky poznamenávají a sčítají. Takže pomáhejte, ale uvážlivě a berte prosím (ve vlastním zájmu) ohled na to, co píšou moderátoři.

A možná, že vše už přečetl, že nereaguje.
Což by ovšem bylo z jeho strany porušení pravidel, protože pokud už tenhle dotaz řešit nepotřebuje, pak ho měl označit, jako vyřešený, Dokud tak označený není, znamená to, že o něj pořád někdo bude zakopávat, a nakukovat do něj, aby ho dovyřešil. A tím tazatel okrádá o čas uživatele, kteří by mu chtěli pomoct.
Zbyněk Burget
zburget
 
Příspěvky: 13614
Registrován: pon dub 30, 2018 17:15
Bydliště: Nezamyslice [okr. Prostějov]
Oblast pátrání: Konicko, Protivanovsko (okres Prostějov); Boskovicko
Ostravsko

Další

Zpět na VYŘEŠENO

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Google [Bot] a 3 návštevníků