Přklad staročeštiny

Archiv vyřešených příspěvků. Prosíme již neoživovat.

Přklad staročeštiny

Příspěvekod klanich » pát bře 30, 2012 18:41

Dobrý večer
Pomůže mi prosím zase někdo se staročeštinou ?
Předem mnohokrát děkuji :D
Klanich
Přílohy
výstřižek1.jpg
výstřižek1.jpg (81.93 KiB) Zobrazeno 1210 krát
klanich
 
Příspěvky: 243
Registrován: pon bře 09, 2009 18:52

Re: Přklad staročeštiny

Příspěvekod stanley4 » pát bře 30, 2012 21:31

pokus bez záruky:
Podcztiwy Mladenecz Tomasse Žáry?
Peterka Syn ZStrnawky? Spodcziwa
Dievecžka ?erana Jana Dworžacž-
ka Zbaflavek? czera
Uživatelský avatar
stanley4
 
Příspěvky: 4679
Registrován: ned bře 06, 2011 20:53
Bydliště: Slovensko
Oblast pátrání: Uničovsko (Troubelice, Lipinka, Nová Hradečná, Libina)
SR - Horná Nitra, Liptov

Re: Přklad staročeštiny

Příspěvekod zrnka písku » sob bře 31, 2012 7:57

řekla bych,že nevěsta byla Verona
Uživatelský avatar
zrnka písku
 
Příspěvky: 1988
Registrován: sob led 08, 2011 22:41
Bydliště: Bílovecko

Re: Přklad staročeštiny

Příspěvekod Zdenek » sob bře 31, 2012 9:42

Verona, čili Veronika

A to třeba takhle:
...mládenec Tomáš, Jíry Peterky syn z Trnávky....
Zdenek
 
Příspěvky: 1266
Registrován: ned bře 29, 2009 19:58
Bydliště: Olomouc

Re: Přklad staročeštiny

Příspěvekod zrnka písku » sob bře 31, 2012 10:41

Zdenek píše:Verona, čili Veronika

A to třeba takhle:
...mládenec Tomáš, Jíry Peterky syn z Trnávky....


Toho Jíru nevím, druhé písmeno vyladá jako a...
Uživatelský avatar
zrnka písku
 
Příspěvky: 1988
Registrován: sob led 08, 2011 22:41
Bydliště: Bílovecko

Re: Přklad staročeštiny

Příspěvekod Zdenek » sob bře 31, 2012 11:05

No přiznám se, že jsem použil trochu fantazii, ale bez té to také někdy nejde. :D
Nejvíc mi to připomíná ,,Báry,, ale takové mužské jméno neznám, (ledaže by Tomáš byl nemanželský a matka byla Barbora), Potom se také nabízí jméno Jára, ale to už jsme myslím v jiném století. :lol:
Zdenek
 
Příspěvky: 1266
Registrován: ned bře 29, 2009 19:58
Bydliště: Olomouc

Re: Přklad staročeštiny

Příspěvekod zrnka písku » sob bře 31, 2012 11:54

Zdenek píše:No přiznám se, že jsem použil trochu fantazii, ale bez té to také někdy nejde. :D
Nejvíc mi to připomíná ,,Báry,, ale takové mužské jméno neznám, (ledaže by Tomáš byl nemanželský a matka byla Barbora), Potom se také nabízí jméno Jára, ale to už jsme myslím v jiném století. :lol:


Uvažujeme naprosto stejně :-)
Uživatelský avatar
zrnka písku
 
Příspěvky: 1988
Registrován: sob led 08, 2011 22:41
Bydliště: Bílovecko

Re: Přklad staročeštiny

Příspěvekod klanich » sob bře 31, 2012 12:12

Dobrý den
Děkuji všem za příspěvek.
Verona bude pravděpodobně Veronika Dvořáčková, ale spíše se přikláním tomu Jíry Peterky z ....
Ještě jednou děkuji. :)
Klanich
klanich
 
Příspěvky: 243
Registrován: pon bře 09, 2009 18:52

Re: Přklad staročeštiny

Příspěvekod jiri978 » pon kvě 27, 2013 20:33

Podctivý mládenec Tomáš, Júry
Peterka syn z Strnávky s podc[t]ivú
děvečkú Veronú, Jana Dvořáč-
ka z B[oh]uslávek [d]cera.
jiri978
 
Příspěvky: 1
Registrován: pon kvě 27, 2013 20:16

Re: Přklad staročeštiny

Příspěvekod klanich » úte kvě 28, 2013 9:22

Dobrý den
Díky za překlad.
Klanich
klanich
 
Příspěvky: 243
Registrován: pon bře 09, 2009 18:52


Zpět na VYŘEŠENO

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Google [Bot] a 9 návštevníků