Dobrý večer, prosím o pomoc s překladem části stránky z gruntovní knihy z Moravské Loděnice (Olomoucko). Pochopil jsem, že se jedná o půllánový grunt, ale nějak nevím, jak v tom figuruje funkce rychtáře (zda jí již Anton Půda vykonával nebo byla spojená s tím gruntem). Toto jsem zkusil přečíst já:
Antona Půdy zapis gruntu Pololaniho ze zenu Barboru
A 1789 Jun 13 Xmb s ??itim ???d?mim a se (volenim?) harniho hospodarstvi ???? ???? ???? ???? hlavniho mista ???? za Richtarze Antona Puda Pur??mistra Martina ??l?a a ?? auredniej se Antonovy Pudovy ???? pololany (se vsyma?) ???? odstarodavna (przynalezejiczyma?) spravedlnostma (przy?jal) ???? on se
zenu Barboru v ordinarny summie za 650 Zl ????, z (ktorej?) summy se ??? ???? (zavdanek?) 145 Zl a plati se ??? Przy ?? ??? se 5 ?? Půr?kmistů ???...
???
Děkuji!
L. Půda