Překlad narození Šanov Zlin - vyřešeno

Archiv vyřešených příspěvků. Prosíme již neoživovat.

Překlad narození Šanov Zlin - vyřešeno

Příspěvekod hledaniotce » stř úno 01, 2017 18:51

Dobrý den,

je tady prosím někdo, kdo by mi mohl pomoci s překladem nalezeného zápisu o narození?. Jedná se o Štefaníka - zřejmě Jana. Pokud nebude příloha čitelná, zápis o narození se nachází : Farnost Pitín, obec Šanov, 11828 str. 55.

Moc děkuji.

Jarmila
Jan štefaník.jpg
Naposledy upravil hledaniotce dne úte úno 14, 2017 14:00, celkově upraveno 3
hledaniotce
 
Příspěvky: 226
Registrován: pon led 30, 2017 21:40
Oblast pátrání: Šanov, Pitín. Chropyně, Zářičí
Rodokmen online: MyHeritage - jarca.prochazkova@tiscali.cz

Re: Překlad

Příspěvekod Zora » stř úno 01, 2017 19:12

http://actapublica.eu/matriky/brno/proh ... ?strana=55


Dobrý den, přečtěte si prosím naše pravidla, tento dotaz patří do sekce čtení starých textů, v této sekci pak je uvedeno, jak formulovat dotaz. Dbejte především na správné zapsání předmětu.

Pro dohledání záznamu, který chcete přečíst, myslete na to, že někdo ochotný musí Váš záznam vyhledat. Poskytněte mu co nejvíce údajů - pravá strana - uprostřed, rok, datum nebo číslo domu

Odkaz na konkretní stránku actapublica získáte okopírováním adresního řádku stránky matriky, kde se zápis nachází.

Je třeba rozlišovat, zda se jedná o stránku skenů - tedy číslo, které vidíte v okénku prohlížeče
nebo o stránku matriky - číslo napsané v rohu v matriční knize.
Doplnila jsem odkaz na stránku skenu, ale nevím, zda jste to tak myslela.

Ať se Vám hledání podaří, děkuji. Zora
Uživatelský avatar
Zora
 
Příspěvky: 30814
Registrován: čtv kvě 31, 2012 14:01
Bydliště: Ivančice
Oblast pátrání: Ivančice a okolí, Brno-Zábrdovice, jižně od Brna, Tišnovsko, Vysočina-Žďár, Křižanov, Velkobítešsko, Náměšťsko, z části Třebíč, mlynářské rody na řekách Jihlava, Oslava, matriky Rakousko z části

Re: Překlad

Příspěvekod zedir » stř úno 01, 2017 21:57

Dobrý den,

můžu jen podepsat vše, co uvádí Zora. Co se týče přepisu textu, čtu tam toto:

Joseph
Johann Stephanik, viertler allhier und sohn des Johann Stephanik ausgedingers von da und der Anna seines eheweibes gebohrenen Zebrak von Pittin
Anna tochter des + Wenzl Chmella viertlers von Hostětin und der + Weronika s(eine)s eheweibes gebohrenen Urbanek von Schanow
Uživatelský avatar
zedir
 
Příspěvky: 6292
Registrován: pát kvě 02, 2014 3:59

Re: Překlad narození Vyřešeno.

Příspěvekod hledaniotce » ned úno 05, 2017 20:59

Děkuji. Ještě s programem neumím moc pracovat, ale polepším se...možná. :shock:
hledaniotce
 
Příspěvky: 226
Registrován: pon led 30, 2017 21:40
Oblast pátrání: Šanov, Pitín. Chropyně, Zářičí
Rodokmen online: MyHeritage - jarca.prochazkova@tiscali.cz


Zpět na VYŘEŠENO

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Google [Bot] a 2 návštevníků