Rád bych požádal o opravu přepisu textu z katastru nemovitostí. Nerozumím úplně konci tohoto dokumentu. Pokud je to příliš pracné, budu muset jen pochopit, o čem text je. Chápu to takto: Adam Węglorz měl splatit dluhy svého otce, ale úplně nechápu, co dělal. Místo toho, aby je splatil, platil poplatky za starostův pozemek? Pak požadují svůj podíl na Adamově majetku a po jeho smrti vdova pozemek vyklízí a ničí veškerou zbývající půdu. Po starostově smrti měla v obecním úřadě vše vyřídit, ale vdova to tají a chce zůstat sama.
Navíc při použití Google Translate může být můj překlad mírně zkreslený. V Polsku je těžké najít v tomto ohledu pomoc.
https://zapodaj.net/plik-EX2zdP77FT
Magiczi grz take neboz. Adam Wenglorz po swem otczj
z teg pozustalosti dluhi otczowe poplatity on pak
czo na dluhj otczowske platil to na swe fogtoswj
zaplaczenj do regester dal wpisowatj a chtiegicze
semy za zuroboty neboz. Adama Wenglorza o swug
napadek do werchnosty …….. wdowa
grunthj pustossy a nam nassy po otczj pozustalost wniwecz
obraczuge, po smertj tohoz fogta nalezalo diedinskemu
aurzadu wsseczko obhlidnutj a wdowa to zakriwa a we wssem
sama pozustawatj chcze.
