Gruntovní kniha, 1629-1639, Ostrý (Jistebnice), čeština

Zde je prostor pro prosby těch, co si nevědí rady se čtením nějakého rukopisu. Vyřešené problémy prosím označte.
Pravidla fóra
V této sekci vám pomůžeme se čtením a překladem vašich materiálů. Prosím, mějte na paměti, že toto není žádná nárokovaná služba, ale pomoc vašich kolegů genealogů. Snažte se jim tedy jejich práci co nejvíce usnadnit, bude pak možné přečíst více materiálů a bude z toho oboustranně lepší pocit.

1. Předmět zprávy. Toto je velice důležitý bod z důvodu zachování pořádku a přehlednosti fóra! Prosíme všechny, aby požadavek na formát předmětu bezpodmínečně dodržovali!
a) Vždy uveďte pramen, rok, místo a jazyk. Vše ostatní pište do těla zprávy. Pramen: matrika – narození, oddání, úmrtí; gruntovní kniha, soupis poddaných, sčítací arch, pobytová přihláška aj., místo: obec, farnost, případně okres, hejtmanství, panství, datace: pouze rok, jazyk: čeština, němčina, latina, případně další. Příklady: N Brno 1848, němčina; sčítací arch Praha 1900 čeština; urbář, 1650 Nová Ves, panství Oslavany, ČJ.
b) Pokud chcete přečíst více různých (třeba i souvisejících) textů, dejte každý do samostatného dotazu!

2. Vlastní zpráva. Postupně vkládejte a pamatujte na:
a) Odkaz na zápis, který chcete přečíst (pozor na přímé odkazy u archivů Litoměřice, AHMP a Opava), nebo celý sken nahraný na úložiště (Disk Google, One Drive aj., pozor na nastavení sdílení a dostatečnou velikost), nebo na imagehosting (https://cs.imgbb.com/, https://2i.cz/, http://bigimage.cz/ aj.). Skeny nijak neupravujte, neořezávejte je a nic v nich neoznačujte. Nepoužívejte prosím služby jako uschovna.cz nebo rajce.cz a nenahrávejte obrázky přímo sem do fóra!
b) Umístění zápisu na snímku (druhý vlevo odspodu).
c) Vždy napište do těla zprávy to co sami přečtete, i kdyby to mělo být jen torzovitě. A to v originálním jazyce dokumentu a pokud možno naprosto přesně tak, jak je text zapsán. Příklad: .... Marianna, czera ...wrž... Ss....ika a geho .....
Za chybně přečtený text se vám nikdo smát nebude, ovšem žádná snaha o přečtení textu z vaší strany bude znamenat, že vám pravděpodobně nikdo nepomůže.
V případě, že chcete přečíst jen jedno slovo, zpravidla jméno, místo, či povolání... Tak to napište na začátek zprávy. Stačí pak napsat jen pár slov kolem požadovaného slova.
d) U obrázků pamatujte na dostatek textu pro srovnávání.

3. VYŘEŠENO. Po vyřešení doplňte velkými písmeny na začátek předmětu v prvním příspěvku slovo VYŘEŠENO (nepřepisujte svůj předmět). Postup je popsán níže v oznámení.

4. Nevyřešené dotazy. Pokud váš dotaz nebyl zodpovězen během přibližně týdne, připište na začátek předmětu v prvním příspěvku slovo LEŽÁK (nepřepisujte svůj předmět). Postup je stejný, jako u vyřešených příspěvků. Tím váš dotaz zůstane na fóru tak dlouho, dokud nebudete s odpovědí spokojeni.

Děkujeme

Gruntovní kniha, 1629-1639, Ostrý (Jistebnice), čeština

Příspěvekod Vojtěch Vostřák - Vesecký z Vesce » sob říj 04, 2025 12:09

Mohl by mi někdo prosím přečíst pozemkovou knihu panství jistebnického. Tady je odkaz na to https://digi.ceskearchivy.cz/126491/229/4015/2166/8/0. Děkuji.
Zápis se nachází na pravé straně.
"Wes Wostry
grunt Mikolaše Vostřáka

Letá páně 1629 ... barboře vdově po nebožtíku Martinu Vostřáku a dětem jeho"
Naposledy upravil Vojtěch Vostřák - Vesecký z Vesce dne úte říj 07, 2025 13:08, celkově upraveno 3
Vojtěch Vostřák - Vesecký z Vesce
 
Příspěvky: 2
Registrován: pon srp 18, 2025 9:03
Oblast pátrání: Vesečtí z Vesce, Vostřáci

Re: Pozemková Kniha Vostrý grunt Mikuláše Vostřáka

Příspěvekod Zora » sob říj 04, 2025 12:12

Přečtěte si pravidla , opravte předmět.
Nezapomeňte na bod 2 b, c
Z
Uživatelský avatar
Zora
 
Příspěvky: 30902
Registrován: čtv kvě 31, 2012 14:01
Bydliště: Ivančice
Oblast pátrání: Ivančice a okolí, Brno-Zábrdovice, jižně od Brna, Tišnovsko, Vysočina-Žďár, Křižanov, Velkobítešsko, Náměšťsko, z části Třebíč, mlynářské rody na řekách Jihlava, Oslava, matriky Rakousko z části

Re: Gruntovní kniha, 1629-1639, Ostrý (Jistebnice), čeština

Příspěvekod zburget » úte říj 07, 2025 15:58

Tak úplně tak, jak si představujete to tady nefunguje. Přečtěte si ještě jednou počádně bid 2c) pravidel. z přepisu máte podle pravidel v podstatě jen "Wes Wostry" a "Grunt". Nikde tam např. nevidím písmena: v, š, ř, á, j,…

To, že se nepokusíte přepsat vše, co přečtete a přepíšete to moderní češtinou už sice nijak ňikomu neznemožňujem, aby vám to přepsal, ale pravděpodobnost, že se toho ujme někdo, kdo to udělá pořádně a poctivě, je velice malá.
Doporučuju se držet toho bodu 2c) pravidel a pak vám to tady někdo vyřeší prakticky obratem.
Zbyněk Burget
zburget
 
Příspěvky: 13797
Registrován: pon dub 30, 2018 17:15
Bydliště: Nezamyslice [okr. Prostějov]
Oblast pátrání: Konicko, Protivanovsko (okres Prostějov); Boskovicko
Ostravsko


Zpět na Čtení starých materiálů

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: zburget a 5 návštevníků