zrnka písku píše:Brasl píše:Hovar je tedy Hoffer, což by mělo vycházet z něm. "Naděje, nebo Soud". (prosím němčináře o přesné přeložení).
V mých končinách je hof(f)er označení podruha...
Po poradě jsme se shodli na tom, že se může jednat o původně podruha (Hoffer). Navíc se ale může jednat i o poněmčenou verzi příjmení Hovorka, které bylo i je v Čechách časté...
Hovorka byl již probírán o něco dříve
