Birth 1870 Lichnov Czech

Archiv vyřešených příspěvků. Prosíme již neoživovat.

Birth 1870 Lichnov Czech

Příspěvekod kate.challis » stř bře 27, 2013 21:31

Hey y'all!

Here is Josef Tobiáš's birth record. He was born illegitimate, but the parents married afterwards and his father's name was written in the register in a second hand.

I would like to transcribe this document correctly. I understand the *general* meaning of the words. It is a confession that Jan Tobiáš witnesses before the farář, or vicar, that he is the legal father of Josef. I would love a word by word transcription of the legalese.

Here is my attempt to transcribe the document:

What I am sure about:
"Já, Josef Tobiáš, podruh v Lichnově, syn Filipa Tobiáše domkaře č: 87 v Lichnově a jeho manželky Antoniny rozené Ján Kašpárek fojt v Lichnově..."

Where I get confused:
"přiznávám se v přísomnosti faráře a k tomudoř á daného svědka co otec zde zanešeného cíděte. [?]rikar toho viech vlastnornční prodpís."

First: is my transcription correct?

Second: if my transcription is correct, then what is a good translation to English? Google translate failed me.

THANK YOU!
kate.challis
 
Příspěvky: 45
Registrován: stř bře 27, 2013 20:43

Re: Birth 1870 Lichnov Czech

Příspěvekod kate.challis » stř bře 27, 2013 21:32

I'm really sorry, je mi to líto, I get an error message that says I cannot upload my file for others to view because this board has reached its maximum for attachments. I made sure my attachment is less than 256 kb.

Help?
kate.challis
 
Příspěvky: 45
Registrován: stř bře 27, 2013 20:43

Re: Birth 1870 Lichnov Czech

Příspěvekod Martin Jílek » stř bře 27, 2013 21:51

Put it here: http://www.imagehosting.cz/
And add a link.
Uživatelský avatar
Martin Jílek
 
Příspěvky: 1070
Registrován: sob srp 04, 2012 15:41
Oblast pátrání: Šumperk, Telč, Mrákotín, Studená a okolí

Re: Birth 1870 Lichnov Czech

Příspěvekod ozana » stř bře 27, 2013 22:10

přiznává se k otcovství, asi (nečetl jsem ten originální zápis):

přiznávám se v přítomnosti faráře a k tomuto řádného svědka co otec zde zanešeného(zapsaného) dítěte
Ožana neznamená ženu, přestože to kdysi velmi dávno bylo ženské křestní jméno
Uživatelský avatar
ozana
 
Příspěvky: 5787
Registrován: úte kvě 12, 2009 6:01
Bydliště: Petřvald
Oblast pátrání: Slezsko, Petřvald okr.Karviná, Šenov

Re: Birth 1870 Lichnov Czech

Příspěvekod kate.challis » stř bře 27, 2013 22:34

kate.challis
 
Příspěvky: 45
Registrován: stř bře 27, 2013 20:43

Re: Birth 1870 Lichnov Czech

Příspěvekod ozana » čtv bře 28, 2013 8:04

Takže:

Já, Josef Tobiáš, podruh v Lichnově, syn Filipa Tobiáše domkaře č: 87 v Lichnově a jeho manželky Antoniny rozené Ján Kašpárek fojt v Lichnově, přiznávám se v přítomnosti faráře a k tomu dožádaného(=vyžadovaného) svědka co otec zde zanešeného dítěte. Důkas(=důkaz) toho všech vlastnoruční podpis.

Google translate:

Me, Joseph Tobias, a sojourner in Lichnov, son of Philip Tobias crofters No: 87 in Lichnov and his wife Antonina born Ján Kasparek reeve in Lichnov, I confess in the presence of a priest and requested that witness as the father of the child registered here. Evidence that all are handwritten signature.
Ožana neznamená ženu, přestože to kdysi velmi dávno bylo ženské křestní jméno
Uživatelský avatar
ozana
 
Příspěvky: 5787
Registrován: úte kvě 12, 2009 6:01
Bydliště: Petřvald
Oblast pátrání: Slezsko, Petřvald okr.Karviná, Šenov


Zpět na VYŘEŠENO

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Google [Bot] a 3 návštevníků