VYŘEŠENO O 1722 Solnice latina

Archiv vyřešených příspěvků. Prosíme již neoživovat.

VYŘEŠENO O 1722 Solnice latina

Příspěvekod alan hudec » stř led 29, 2025 1:52

lava strana, zapis 3

die esdem (3 februari) ex Korndorff orjund pramisir pramitendir in faeie eclea myt matrimonium hon(estus) juvenis Nicolaus Poykert, Nicolai Poykert filius ex Korndorff,

cum hon(estus) puella Veronica, Christophori Holletisek pie defiti filia ex Parro Aurzim


Može to meno Nicolause byt Peiker?


https://aron.vychodoceskearchivy.cz/apu ... creen=true
Naposledy upravil alan hudec dne čtv led 30, 2025 3:13, celkově upraveno 1
alan hudec
 
Příspěvky: 689
Registrován: pát led 05, 2024 17:44
Bydliště: Toronto, Canada
Oblast pátrání: Pardubice, Skuhrov nad Belou, Blansko, Havlickuv Brod, Ceske Budejovice, Hluboka,
Rodokmen online: pouzivam MyHeritage. mozete pisat po cesky, moje odpovede budu v slovencine, cestine alebo aj v anglictine

Re: O 1722 Solnice latina

Příspěvekod pavel.m » stř led 29, 2025 6:42

Vemu tu část co je důležitá:

Honestus Juvenis Nicolaus Peykert, Nicolai Peykert filius ex Körndorff, cum honesta puella Veronica Christophori Rolletschek proprie defuncti filia ex parvo Auržin
PaM
pavel.m
 
Příspěvky: 2088
Registrován: stř led 05, 2022 12:46
Bydliště: Valašské Meziříčí
Oblast pátrání: Panství Hodonín, Strážnice, Uherský Ostroh.

Re: O 1722 Solnice latina

Příspěvekod zburget » stř led 29, 2025 11:00

No tak já to teda dotesnu komplet:

die eodem (3 februarii) ex Körndorff oriundus præmissis præmittendis in facie Eccle[si]æ iniit matrimonium hon[estus] juvenis Nicolaus Peykert, Nicolai Peykert filius ex Körndorff, cum hon[esta] puella Veronica, Christophori Rolletschek pie (bylo přečteno správně) def[un]cti filia ex parvo Auržin


Može to meno Nicolause byt Peiker?
Může to být způsob zápisu toho jména, ale je potřeba to mít ověřené (sedí to se záznamy narození jejich dětí).
Zbyněk Burget
zburget
 
Příspěvky: 13572
Registrován: pon dub 30, 2018 17:15
Bydliště: Nezamyslice [okr. Prostějov]
Oblast pátrání: Konicko, Protivanovsko (okres Prostějov); Boskovicko
Ostravsko

Re: O 1722 Solnice latina

Příspěvekod alan hudec » stř led 29, 2025 15:25

Ten preklad na Google je niaky divný Asi to je otec Christophori Rolletschek čo zomrel ked Veronica bola malá.

A to miesto Körndorff asi bude Jadrná?
alan hudec
 
Příspěvky: 689
Registrován: pát led 05, 2024 17:44
Bydliště: Toronto, Canada
Oblast pátrání: Pardubice, Skuhrov nad Belou, Blansko, Havlickuv Brod, Ceske Budejovice, Hluboka,
Rodokmen online: pouzivam MyHeritage. mozete pisat po cesky, moje odpovede budu v slovencine, cestine alebo aj v anglictine

Re: O 1722 Solnice latina

Příspěvekod Zora » stř led 29, 2025 16:17

Veronika, pozůstalá dcera po Rolletschkovi, Z

Tady je překlad z translatoru

Syn Nicolaie Peykerta z Körndorffu s počestnou dívkou Veronikou, dcerou zesnulého Christophera Rolletschka z malého Auržina..
¨
Malý Auržin je obec. Z
Uživatelský avatar
Zora
 
Příspěvky: 30652
Registrován: čtv kvě 31, 2012 14:01
Bydliště: Ivančice
Oblast pátrání: Ivančice a okolí, Brno-Zábrdovice, jižně od Brna, Tišnovsko, Vysočina-Žďár, Křižanov, Velkobítešsko, Náměšťsko, z části Třebíč, mlynářské rody na řekách Jihlava, Oslava, matriky Rakousko z části

Re: O 1722 Solnice latina

Příspěvekod alan hudec » stř led 29, 2025 17:14

" Může to být způsob zápisu toho jména, ale je potřeba to mít ověřené (sedí to se záznamy narození jejich dětí). "

Nicolaus Peiker a Veronica su rodičia pre šest deti. Tak by to asi malo byt v poriadku.
alan hudec
 
Příspěvky: 689
Registrován: pát led 05, 2024 17:44
Bydliště: Toronto, Canada
Oblast pátrání: Pardubice, Skuhrov nad Belou, Blansko, Havlickuv Brod, Ceske Budejovice, Hluboka,
Rodokmen online: pouzivam MyHeritage. mozete pisat po cesky, moje odpovede budu v slovencine, cestine alebo aj v anglictine

Re: O 1722 Solnice latina

Příspěvekod Zora » stř led 29, 2025 17:28

ano, Z
Uživatelský avatar
Zora
 
Příspěvky: 30652
Registrován: čtv kvě 31, 2012 14:01
Bydliště: Ivančice
Oblast pátrání: Ivančice a okolí, Brno-Zábrdovice, jižně od Brna, Tišnovsko, Vysočina-Žďár, Křižanov, Velkobítešsko, Náměšťsko, z části Třebíč, mlynářské rody na řekách Jihlava, Oslava, matriky Rakousko z části

Re: O 1722 Solnice latina

Příspěvekod alan hudec » stř led 29, 2025 17:30

Dakujem

Ktorý translator použivate?
alan hudec
 
Příspěvky: 689
Registrován: pát led 05, 2024 17:44
Bydliště: Toronto, Canada
Oblast pátrání: Pardubice, Skuhrov nad Belou, Blansko, Havlickuv Brod, Ceske Budejovice, Hluboka,
Rodokmen online: pouzivam MyHeritage. mozete pisat po cesky, moje odpovede budu v slovencine, cestine alebo aj v anglictine


Zpět na VYŘEŠENO

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Google [Bot] a 3 návštevníků