VYŘEŠENO: O Praha 1739, latina

Archiv vyřešených příspěvků. Prosíme již neoživovat.

VYŘEŠENO: O Praha 1739, latina

Příspěvekod Ladislav Bátora » stř zář 07, 2022 21:24

Dobrý večer,
prosím tentokráte o poměrně značnou pomoc u svatby té své předčasně ovdovělé jaroměřské sestřenky s pražským právníkem Königsmannem.
Pan farář se příliš rozepsal a rozkracoval na to, že už uteklo od mé maturity 52 let...

Transliterace, většinou bez respektování zkratek a někdy iniciálních majusek
a s nejistými pádovými koncovkami:

Anno 1739
Die 13 Septembris de licentia Reverendissimi Consistorii Archi-
episcopalis Pragensis Copulatus est in Ecclesia Strahoviensi
cum dispensatione denuntionis Vna per tribus Praenobilis ac Clarissimus
Dominus Nicolaus Ignatius Königsman J V D seu (???) in
Vniversitate Carolo-Ferdinandae Pandectarum
Professor Regius Publius ac ordinarius, cum
sponsa sua Domina Maria Elisabetha viduata
Praunin praemissa ex sugestu (???) in uterorum (?) sponsi
parochia una pro tribus denuntiatione super duobus
fuit dispensatum, praestituta ab utreus (???) sponsorum
Consueto Sacramento. Testes Dominus Joannes Raud-
nicky, Regni Bohemiae Procurator. Praenobilis
ac Consultissimus Dominus Josefus Linek (???) Civis et
Vir Consularis Regis Vrbi Neo-Pragensis.
Copulavit Reverendissimus ac Honplissimus (tu iniciálu nerozluštím a nerozluštím) Dominus
Joannes Mauritius Martini Ecclesiae Metropolitanae
ad S. Vitum Decanus et Colssesi (??? netuším kořen slova ani v nejmenším) Principis Archiepiscopati
Pragensis Vicarius Generalis et officialus.
Anton Ferdinand Girth, Curatus ad S. Stephano

Primární překlad, resp. interpretace:

Léta Páně 1739 dne 13. září z přivolení nejctihodnější konsistoře arcibiskupské
pražské oddán byl v kostele strahovském
s dispensí jedné ohlášky za tři vysoce urozený a nejjasnější
pan Mikoláš Ignác Königsmann, obojího práva doktor, aneb na
Universitě Karlo-Ferdinandově [justiniánských] Pandekt [jinak též Digest]
profesor královský [tedy králem jmenovaný či pod královským patronátem jsoucí] veřejný a řádný,
se snoubenkou svou paní Marií Alžbětou vdovou Praunovou
[recte samosebou Braunin, necvičený Čech slyší německou hlásku B jako P],
když dříve byla oběma snoubencům udělena v obou farnostech dispens jedné za tři ohlášky a poskytnuta oběma snoubencům obvyklá svátost.
Svědkové: Pan Jan Raudnický, Království českého prokurátor; vysoce urozený
a nejzkušenější pan Josef Linek (nedaří se mi ho najít, možná se jmenoval jinak), měšťan a
někdejší (dle Pražáka) konšel královského Nového města pražského.
Oddal nejctihodnější a ????? pan Jan Mořic [Václav] Martini, chrámu metropolitního
u sv. Víta děkan a ????? předních Arcibiskupství pražského ??? vikář generální a oficiální.
[Zapsal] Anton Ferdinand Girth, farář u sv. Štěpána

Tady je link, je toho skoro celá pravá strana:
http://katalog.ahmp.cz/pragapublica/per ... =39#scan39

Děkuji předem za váš čas. lb.
Naposledy upravil Ladislav Bátora dne čtv zář 15, 2022 8:07, celkově upraveno 1
Uživatelský avatar
Ladislav Bátora
 
Příspěvky: 1003
Registrován: pon lis 16, 2015 16:51
Bydliště: dolní Holešovice
Oblast pátrání: Čechy: přede vším Jaroměřsko, Plzeňsko a mladé i staré Boleslavsko
Morava: zatím jen Prostějov a okolí
Slovensko: Bánovce na Bebravou a okolí
Maďarsko: Kiskunlacháza a okolí

Re: O Praha 1739, latina

Příspěvekod zburget » sob zář 10, 2022 13:21

Je to ode mě, nelatiníka, tak trochu troufalost, opravovat latinu, ale třeba tím někoho aspoň trochu nakopnu.
Samozřejmě si nejsem úplně jist vším, co jsem napsal, koncovky můžou být špatně a některá slova prostě vidím stejně, i když jsou prokazatelně špatně :-(

Anno 1739
Die 13 Septembris de licentia Reverendissimi Consistorii Archi-
episcopalis Pragensis Copulatus est in Ecclesia Strahoviensi
cum dispensatione denuntionis Vna pro tribus Praenobilis ac Clarissimus
Dominus Nicolaus Ignatius Königsman J V D sic(?) in
Vniversitate Carolo-Ferdinanden(?) Pandectarum
Professor Regnis Publicus ac ordinarius, cum
sponsa sua Domina Maria Elisabetha viduata
Praunin praemissa ex sugesta in utrusque sponsi
parochia una pro tribus denuntiatione super duobus
fuit dispensatum, praestito ab utroque sponsorum
Consueto Sacramento Juramento. Testes Dominus Joannes Raud-
nicki, Regni Bohemiae Procurator. Praenobilis
ac Consultissimus Dominus Josefus Linek (?) Civis et
Vir Consularis Regis Vrbi Neo-Pragensis.
Copulavit Reverendissimus ac Nonplissimus Dominus
Joannes Mauritius Martini Ecclesiae Metropolitanae
ad S. Vitum Decanus et Colssesi (?) Principis Archiepiscopali
Pragensis Vicarius Generalis et officialis.
Anton Ferdinand Girth, Curatus ad S. Stephano
Zbyněk Burget
zburget
 
Příspěvky: 12695
Registrován: pon dub 30, 2018 17:15
Bydliště: Nezamyslice [okr. Prostějov]
Oblast pátrání: Konicko, Protivanovsko (okres Prostějov)
Boskovicko

Re: O Praha 1739, latina

Příspěvekod Ladislav Bátora » sob zář 10, 2022 17:41

zburget píše:Je to ode mě, nelatiníka, tak trochu troufalost, opravovat latinu, ale třeba tím někoho aspoň trochu nakopnu.
Samozřejmě si nejsem úplně jist vším, co jsem napsal, koncovky můžou být špatně a některá slova prostě vidím stejně, i když jsou prokazatelně špatně :-(

Anno 1739
Die 13 Septembris de licentia Reverendissimi Consistorii Archi-
episcopalis Pragensis Copulatus est in Ecclesia Strahoviensi
cum dispensatione denuntionis Vna pro tribus Praenobilis ac Clarissimus
Dominus Nicolaus Ignatius Königsman J V D sic(?) in
Vniversitate Carolo-Ferdinanden(?) Pandectarum
Professor Regnis Publicus ac ordinarius, cum
sponsa sua Domina Maria Elisabetha viduata
Praunin praemissa ex sugesta in utrusque sponsi
parochia una pro tribus denuntiatione super duobus
fuit dispensatum, praestito ab utroque sponsorum
Consueto Sacramento Juramento. Testes Dominus Joannes Raud-
nicki, Regni Bohemiae Procurator. Praenobilis
ac Consultissimus Dominus Josefus Linek (?) Civis et
Vir Consularis Regis Vrbi Neo-Pragensis.
Copulavit Reverendissimus ac Nonplissimus Dominus
Joannes Mauritius Martini Ecclesiae Metropolitanae
ad S. Vitum Decanus et Colssesi (?) Principis Archiepiscopali
Pragensis Vicarius Generalis et officialis.
Anton Ferdinand Girth, Curatus ad S. Stephano


Vezmu to postupně, něco jsem ale opravil v mezičase, akorát že sem jsem to pak už nepromítl.
A s koncovkami si nemusíme hlavu lámat přespříliš – mám spolužáka z FF UK, jenž se věnoval latině v rámci studia antických dějin opravdu nadstandardně.
Jeho problém však je, že není zrovna paleograf, natož aby hravě uměl dešifrovat ty přemnožené zkratky v matrikách. Proto mu text musím před odesláním co nejvíce projasnit v tomto ohledu.

a) Ano, ono »per« byl můj překlep z nedbalosti, sám jsem na to při dalším čtení přišel. Vždyť pro nás je to »una pro tribus...« obrat frekventovaný.

b) Variantu »sic«, eventuálně »sicut« mu pošlu ke zvážení. S významem není problém, ale ta písmena tam moc nevidím. Tak třeba Josefa napadne něco třetího.

c) U té UKF vycházím z toho, že vícekrát ověřený Nsg je Universitas Carolo-Fernandea, tudíž ablativ »Universitate Carolo-Fernandea« (tímto opravuji svoje původní -ae, to byl taky překlep). Například tady je v názvu díla přímo ten ablativ: https://knihoveda.lib.cas.cz/Record/BCBT41560

d) »Professor regius etc.« je zřejmě termín v oné době běžně užívaný, dokonce jmenovitě i u našeho Königsmanna, zde je hned jako první:
https://books.google.cz/books?id=yyxfAA ... nn&f=false
Samosebou ale správně namítáte »publicus«, to bylo zase moje nedopatření. Publius byl Ovidius... :oops:

e) Ad »Suggestus« (tj. řečniště a snad tedy i kazatelna, přidal jsem Girthovi druhé g, jinak to slovo nedává smysl): je to dle mě 4. deklinace, takže ablativ by měl opravdu znít »ex suggestu«.

f) Ano, máte pravdu, je to samosebou Juramentum, resp. »Juramento Consueto« – sám jsem si hned moc dobře všiml, že to iniciální J je shodné s tím Joannes vedle. Jenže Juramentum mě nenapadlo.
A problém je, že si po té nutné změně nevím rady se zodpovědným výkladem, o co se jedná – když s »přísahou« na svatbě jsem se ještě nesetkal ani u »una pro tribus«.
A na internetu je toho jen pár příkladů – a moc jim nerozumím. Například tady je to sice pěkně a dvakrát – jenže co s tím, když to podle mě není na svatbě:
https://books.google.cz/books?id=xl9fAA ... to&f=false
Nechám tedy na Josefa...

g) Slovo »Nonplissimus« jsem v žádném slovníku nenašel. Ale napadlo mě nyní, zda Girth třeba nějak nezkomolil Nobilissimus, když jste mi vnukl tu iniciálu N.
Ale moc se mi to nezdá. Necháme se překvapit.

h) A závěr stojí na tom slově *Colssessi (a jsem si jist, že to čtu chybně, resp. že to Girth zapsal nějak zmateně, protože ta první gemináta -ss- mi vůbec nesedí), od jeho rozluštění se odvine, zda je tam dále míněn arcibiskup, tj. Archiepiscopus, Gsg Archiepiscopi, nebo arcibiskupství, tj. archiepiscopatus, -us. Kloním se předem k arcibiskupovi. A tak na *Colssessi jsem fakt moc zvědav.
Třeba to bude něco na způsob »collegium předních (mudrců) kolem arcibiskupa...«

Díky moc za všechny opravy a podněty, zejména Juramentum, teď vše definitivně zapracuju do prosby o pomoc. Snad to Josef nějak dorazí.
Pak se Vám samosebou tady ozvu, jak to dopadlo. lb.
Uživatelský avatar
Ladislav Bátora
 
Příspěvky: 1003
Registrován: pon lis 16, 2015 16:51
Bydliště: dolní Holešovice
Oblast pátrání: Čechy: přede vším Jaroměřsko, Plzeňsko a mladé i staré Boleslavsko
Morava: zatím jen Prostějov a okolí
Slovensko: Bánovce na Bebravou a okolí
Maďarsko: Kiskunlacháza a okolí

Re: O Praha 1739, latina

Příspěvekod Ladislav Bátora » čtv zář 15, 2022 8:06

Hlásím nejen pro pořádek, že s pomocí dokonce dvou dávných spolužáků je snad už hotovo:
Přílohy
aaaaa.png
Uživatelský avatar
Ladislav Bátora
 
Příspěvky: 1003
Registrován: pon lis 16, 2015 16:51
Bydliště: dolní Holešovice
Oblast pátrání: Čechy: přede vším Jaroměřsko, Plzeňsko a mladé i staré Boleslavsko
Morava: zatím jen Prostějov a okolí
Slovensko: Bánovce na Bebravou a okolí
Maďarsko: Kiskunlacháza a okolí

Re: VYŘEŠENO: O Praha 1739, latina

Příspěvekod Zora » čtv zář 15, 2022 8:28

Nepodstatná připomínka - jak víte, že to celé zapsal Girt?
Většinou zapisoval někdo jiný... Z
Uživatelský avatar
Zora
 
Příspěvky: 29316
Registrován: čtv kvě 31, 2012 14:01
Bydliště: Ivančice
Oblast pátrání: Ivančice a okolí, Brno-Zábrdovice, jižně od Brna, Tišnovsko, Vysočina-Žďár, Křižanov, Velkobítešsko, Náměšťsko, z části Třebíč, mlynářské rody na řekách Jihlava, Oslava, matriky Rakousko z části

Re: VYŘEŠENO: O Praha 1739, latina

Příspěvekod Ladislav Bátora » čtv zář 15, 2022 8:49

Zora píše:Nepodstatná připomínka - jak víte, že to celé zapsal Girt?
Většinou zapisoval někdo jiný... Z


Protože právě Anton Ferdinand Girth byl farářem v té naší farnosti svatoštěpánské až do roku 1742.
A na řádku 20 toho zápisu o sňatku je jmenovitě uveden.

Ostatně týž Girth dokonce 2x figuruje i v zápisu o Braunově úmrtí o rok dříve:
Přílohy
BraunÚmrtí.jpg
Uživatelský avatar
Ladislav Bátora
 
Příspěvky: 1003
Registrován: pon lis 16, 2015 16:51
Bydliště: dolní Holešovice
Oblast pátrání: Čechy: přede vším Jaroměřsko, Plzeňsko a mladé i staré Boleslavsko
Morava: zatím jen Prostějov a okolí
Slovensko: Bánovce na Bebravou a okolí
Maďarsko: Kiskunlacháza a okolí

Re: VYŘEŠENO: O Praha 1739, latina

Příspěvekod Zora » čtv zář 15, 2022 9:27

Jenže to není jistota, že to psal on... Přepisovat zápis mohl kdokoliv... Z
Uživatelský avatar
Zora
 
Příspěvky: 29316
Registrován: čtv kvě 31, 2012 14:01
Bydliště: Ivančice
Oblast pátrání: Ivančice a okolí, Brno-Zábrdovice, jižně od Brna, Tišnovsko, Vysočina-Žďár, Křižanov, Velkobítešsko, Náměšťsko, z části Třebíč, mlynářské rody na řekách Jihlava, Oslava, matriky Rakousko z části

Re: VYŘEŠENO: O Praha 1739, latina

Příspěvekod J.i.Š.i. » čtv zář 15, 2022 12:21

Pozn. k druhému obrázku, u podpisu je na svědomí, nikoliv "v dobré víře".
Sein Grund und Boden pflanz' ich nicht, nach seiner Pfeife tanz' ich nicht.
J.i.Š.i.
 
Příspěvky: 2336
Registrován: pon srp 18, 2014 16:18
Oblast pátrání: Absolon - Olomoucko
Hála, Janda, Pokorný - Mělnicko, Staroboleslavsko
Šiška - Mladoboleslavsko, Mělnicko, Sedlčansko, Táborsko
Albrecht - Praha, Český Brod, Mladá Boleslav
Ulrich - Mostecko
Vlček - Náchodsko
Eliáš - Habry
Vydra - Český Brod

Re: VYŘEŠENO: O Praha 1739, latina

Příspěvekod Ladislav Bátora » čtv zář 15, 2022 14:49

Zora píše:Jenže to není jistota, že to psal on... Přepisovat zápis mohl kdokoliv... Z


Ano, ani to nelze vyloučit, a právě proto ono »Zapsal« mám před vlastním překladem a v hranaté závorce.
Uživatelský avatar
Ladislav Bátora
 
Příspěvky: 1003
Registrován: pon lis 16, 2015 16:51
Bydliště: dolní Holešovice
Oblast pátrání: Čechy: přede vším Jaroměřsko, Plzeňsko a mladé i staré Boleslavsko
Morava: zatím jen Prostějov a okolí
Slovensko: Bánovce na Bebravou a okolí
Maďarsko: Kiskunlacháza a okolí

Re: VYŘEŠENO: O Praha 1739, latina

Příspěvekod Zora » čtv zář 15, 2022 15:11

Měla jsem na mysli formulace v textu, např. :
....jsem v žádném slovníku nenašel. Ale napadlo mě nyní, zda Girth třeba nějak nezkomolil Nobilissimus....

Já tedy většinou používám slovo zapisující, je to objektivnější. Z
Uživatelský avatar
Zora
 
Příspěvky: 29316
Registrován: čtv kvě 31, 2012 14:01
Bydliště: Ivančice
Oblast pátrání: Ivančice a okolí, Brno-Zábrdovice, jižně od Brna, Tišnovsko, Vysočina-Žďár, Křižanov, Velkobítešsko, Náměšťsko, z části Třebíč, mlynářské rody na řekách Jihlava, Oslava, matriky Rakousko z části

Re: VYŘEŠENO: O Praha 1739, latina

Příspěvekod Ladislav Bátora » čtv zář 15, 2022 15:26

J.i.Š.i. píše:Pozn. k druhému obrázku, u podpisu je na svědomí, nikoliv "v dobré víře".


V Pražákovi je k nalezení leda »in fide atque amicitia alcis esse«, což je pro daný případ k nepotřebě, a Karol Rebro v knize »Právnické výrazy a výroky« obrat »in fidem« také nemá.
A tak jsem dal na Mistra Jana z 21/8, cf. přílohu.
Máte pro překlad »na [své] svědomí« oporu v nějakém slovníku nebo citátu?
Přílohy
InFidem.jpg
Uživatelský avatar
Ladislav Bátora
 
Příspěvky: 1003
Registrován: pon lis 16, 2015 16:51
Bydliště: dolní Holešovice
Oblast pátrání: Čechy: přede vším Jaroměřsko, Plzeňsko a mladé i staré Boleslavsko
Morava: zatím jen Prostějov a okolí
Slovensko: Bánovce na Bebravou a okolí
Maďarsko: Kiskunlacháza a okolí

Re: VYŘEŠENO: O Praha 1739, latina

Příspěvekod Mistr Jan » čtv zář 15, 2022 15:31

Zajímavé! Já se odrážel odtud: https://en.m.wiktionary.org/wiki/fides
Možná se to nedá přeložit doslovně, to nevím. Ale také by mě zajímalo, odkud čerpáte – chtěl bych tedy poprosit o Váš zdroj. :-)
J
Uživatelský avatar
Mistr Jan
 
Příspěvky: 2982
Registrován: čtv srp 27, 2020 9:36
Bydliště: Kladensko
Oblast pátrání: okresy Kladno, Rakovník, Beroun, Kutná Hora, Opava, Tábor, Písek, ale i jiné
Rodokmen online: https://www.myheritage.cz/site-779315361/

Re: VYŘEŠENO: O Praha 1739, latina

Příspěvekod zburget » čtv zář 15, 2022 22:03

Příloha s překladem je totálně nečitelná - problém přikládání příloh sem do fóra. Pokud sem chcete poslat obrázek, je potřeba ho nahrát na nějaké úložiště a sem poslat odkaz. Obrázky vložené přímo sem jsou nepoužitelné.

Druhá věc - jak psala Zora - nikdy bych nepsal, že kněz, který je pod zápisem "podepsaný" soušasně záznam zapisoval, pokud to v záznamu není výslovně uvedeno. Začátkem 18. stol. je pravděpodobnést, že daný zápis psal opravdu přímo onen kněz, prakticky nulová. Stačí se podívat, že všechny záznamy, ať oddával kdo chtěl, jsou psané stejným rukopisem.
Zbyněk Burget
zburget
 
Příspěvky: 12695
Registrován: pon dub 30, 2018 17:15
Bydliště: Nezamyslice [okr. Prostějov]
Oblast pátrání: Konicko, Protivanovsko (okres Prostějov)
Boskovicko

Re: VYŘEŠENO: O Praha 1739, latina

Příspěvekod Ladislav Bátora » čtv zář 15, 2022 22:27

zburget píše:Příloha s překladem je totálně nečitelná - problém přikládání příloh sem do fóra. Pokud sem chcete poslat obrázek, je potřeba ho nahrát na nějaké úložiště a sem poslat odkaz. Obrázky vložené přímo sem jsou nepoužitelné.

Druhá věc - jak psala Zora - nikdy bych nepsal, že kněz, který je pod zápisem "podepsaný" soušasně záznam zapisoval, pokud to v záznamu není výslovně uvedeno. Začátkem 18. stol. je pravděpodobnést, že daný zápis psal opravdu přímo onen kněz, prakticky nulová. Stačí se podívat, že všechny záznamy, ať oddával kdo chtěl, jsou psané stejným rukopisem.


To je obecně možné, ovšem u sňatku prof. Königsmanna s vdovou Braunovou byla pro mě zcela zásadní ta informace, že neproběhl ve farnosti nevěstině, nýbrž na Strahově, kde je oddal generální vikář Joannes Mauritius Martini. A ve farnosti svatoštěpánské to jen někdo zapsal do tamní matriky sňatků – a je opravdu jedno KDO.
A moje průběžné pracovní poznámky k překladu toho latinského zápisu nejsou pro danou skutečnost nijak relevantní, netřeba jim věnovat pozornost přílišnou.

Žádné úložiště nemám zřízené, zatím nebyla taková potřeba a snad ani do budoucna nebude.
Uživatelský avatar
Ladislav Bátora
 
Příspěvky: 1003
Registrován: pon lis 16, 2015 16:51
Bydliště: dolní Holešovice
Oblast pátrání: Čechy: přede vším Jaroměřsko, Plzeňsko a mladé i staré Boleslavsko
Morava: zatím jen Prostějov a okolí
Slovensko: Bánovce na Bebravou a okolí
Maďarsko: Kiskunlacháza a okolí

Re: VYŘEŠENO: O Praha 1739, latina

Příspěvekod Mistr Jan » čtv zář 15, 2022 22:33

Ladislav Bátora píše:Žádné úložiště nemám zřízené, zatím nebyla taková potřeba a snad ani do budoucna nebude.

Doporučená úložiště jsou uvedena nahoře v pravidlech ;-) Není potřeba zakládat žádná svá vlastní, jen nahrát obrázek, trvá to pár sekund. Je bohužel fakt, že ty přílohy tady na fóru mnohdy nejdou přečíst.
Uživatelský avatar
Mistr Jan
 
Příspěvky: 2982
Registrován: čtv srp 27, 2020 9:36
Bydliště: Kladensko
Oblast pátrání: okresy Kladno, Rakovník, Beroun, Kutná Hora, Opava, Tábor, Písek, ale i jiné
Rodokmen online: https://www.myheritage.cz/site-779315361/

Další

Zpět na VYŘEŠENO

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Google [Bot] a 13 návštevníků