jen jsem vycházela ze slůvka etiam také, rovněž i.
Z
Fórum pro příznivce genealogie. Hledání předků, tvorba rodokmenů, rady, genealogický software a další.
Zkuste, ale nedalal bych si iluze. Pokud pan farář není nadšený latiník, tak v tom bude taky pěkně plavat. Běžní kněží dnes latinu k ničemu moc nepotřebujou a zkušku z ní na škole musí "nějak přetrpět". Textů, které se případně používají při latinsky sloužené mši, je pár a většinu z nich se dá naučit zpaměti - přičemž jim jasně rozumím i já, který latinsky neumí A ty, které se naučit nedají, jsou taky jednoduché a dnes snadno srozumitelné. Vergilia v originále by si dnes asi přečetl jen velice málokterý knězMošna píše:Ještě mne napadlo, že bych napsal přímo faráři, jestli by nedokázal udělat "odbornější" překlad
Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 6 návštevníků