Fórum pro příznivce genealogie. Hledání předků, tvorba rodokmenů, rady, genealogický software a další.
Čtvrtník je jistě čvtrláník, ježe tady kolega čte jako čtvrtníka toho Siláka - no a tam se mi to fakt nezdá.ladin8 píše:Ten Hetik se vyskytuje i zde https://www.mza.cz/actapublica/matrika/ ... ?strana=66 a tam čtu Stwrtnik ( ve smyslu čtvrtláník ?)
Samozřejmě, jenže já chtěl, aby si to kolega verkator vyluštil sám.A nedalo by se jeho křestní jméno číst jako Franc
samozřejmě, ale viz výšeFuerunt copulati cum dispensatione Epikopati - je tam podle mě Episcopali
verkator píše: A opět děkuji za nabídku překladů, ale raději se obrátím na někoho jiného, kdo mě odpoví na mé otázky a ukáže třeba pár příkladů, abych se z toho mohl něco naučit a poté to použil správně. Ale Vás to přeci nezajímá.
Dík, ale nějak si s tím poradím později sám. Základní slovíčka a částečně i gramatiku jsem pochopil. Jenom mě zlobí členy, a písmenka, ale to je můj problém, stěžovat si tu nebudu, je to můj hendikep.
V
Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 15 návštevníků