od ozana » pát bře 07, 2014 21:06
čtu tam, němčinu neovládaje:
8.6.1865 ženich: Franz Humpolík halblähner(půlláník) in Věžná ehelicher(manželský) sohn(syn) der katholischen(katolických) eltern(rodičů) u. z. des Josefa Humpolíka halblähners ve Věžné a Marie geboren(rozené) Prokop dessen(jeho) ehegattin(manželky), die mutter(matka) ist(je) am leben(žijící) des Vater gestorben(zemřelý)
nevěsta: Anna Paroň in(v) vater(otcově) lichen? hause(domě), eheliche(manželská) dcera ??? katholischen eltern u. z. des Josef Paroň ganzlähner(celoláník) Kross? ??????? und der Josefa gebornen Honsak dessen ehegattin, beide(oba) sine? am Leben(žijící)
Ožana neznamená ženu, přestože to kdysi velmi dávno bylo ženské křestní jméno