oddací list 1844-vyřešeno, děkuji!

Archiv vyřešených příspěvků. Prosíme již neoživovat.

oddací list 1844-vyřešeno, děkuji!

Příspěvekod laca » sob pro 07, 2013 13:32

prosím o pomoc o přečtení a přeložení. absolutně nechápu spodní poznámku faráře - snad byla nezletilá ? ve 20 letech?!


Datum sňatku: ?? 1844
Číslo domu: 80/32 Sokolnity
Ženich: Mathias Mrkwica von Sokolnity Schwmidewyefull und sofd das + Martin Mrkwica häusler von Sokolnity, und _ ffuyattlin Františka geboren Barthl(olomeus) Nejezchleba häusler von Sokolnity.
Náboženství: katolické
Léta/stáří: 26
Stav: Svobodný

Nevěsta: Rosalia Burk vod Sokolnity ladige Tochter nach dem +Joseph Burk ¼ bafurin von Sokolnity, und fei___ _ _ geb. Joseph duziasky häusler von Sokolnity
Léta/stáří: 20
Stav: svobodná
Svědci: Anton czech , _ Telnice
_ bumb _ Sokolnitz

Pozn- faráře
Dia minderjäfreze Braut is mit _ drucklicher fi_silizung ifred __awmuruded und der obervern und fchuft y_ nowden, dd: oberant sokolnity von 11.dezember 1844 at Archio II. Fach fast. 1/1844, No 4.



http://actapublica.eu/matriky/brno/proh ... strana=109
Naposledy upravil laca dne ned pro 08, 2013 22:19, celkově upraveno 1
laca
 
Příspěvky: 543
Registrován: stř lis 13, 2013 20:28

Re: oddací list 1844-prosím o přečtení

Příspěvekod Slim » sob pro 07, 2013 13:47

Zletilá byla v té době až ve 24. letech
Slim
 
Příspěvky: 2566
Registrován: čtv úno 14, 2013 14:01
Bydliště: Ostrava - Hrabová
Oblast pátrání: Kunčice nad Ostravicí (Velké Kunčice, Ostrava-Kunčice)
Hrabová (Velká Hrabová, Ostrava-Hrabová)

Re: oddací list 1844-prosím o přečtení

Příspěvekod micka » sob pro 07, 2013 13:57

Takže musela mít souhlas otce ;)

Jinak svatba byla 1(nejspis).11.1844
micka
 
Příspěvky: 30
Registrován: ned pro 01, 2013 11:01
Oblast pátrání: Náchodsko, Novoměstsko, Dobruška a přilehle okolí, Vysoké Mýto a okolí

Re: oddací list 1844-prosím o přečtení

Příspěvekod Zora » sob pro 07, 2013 14:50

Jen drobné upřesnění
Schwmidewyefull Schmiedegesall kovářský tovaryš
ffuyattlin asi Ehegattin - manželka (jen tuším, nevidím na matriky )
Uživatelský avatar
Zora
 
Příspěvky: 30912
Registrován: čtv kvě 31, 2012 14:01
Bydliště: Ivančice
Oblast pátrání: Ivančice a okolí, Brno-Zábrdovice, jižně od Brna, Tišnovsko, Vysočina-Žďár, Křižanov, Velkobítešsko, Náměšťsko, z části Třebíč, mlynářské rody na řekách Jihlava, Oslava, matriky Rakousko z části

Re: oddací list 1844-prosím o přečtení

Příspěvekod alenas » sob pro 07, 2013 15:15

Trochu poopravím

Datum sňatku: ?? 1844
Číslo domu: 80/32 Sokolnity
Ženich: Mathias Mrkwica von Sokolnity Schwmidewyefull (Schmiedergesell und Sohn des) und sofd das + Martin Mrkwica häusler von Sokolnity, und _ ffuyattlin (und seiner Ehegattin) Františka geboren Barthl(olomeus) Nejezchleba häusler von Sokolnity(Sokolnitz)
Náboženství: katolické
Léta/stáří: 26
Stav: Svobodný

Nevěsta: Rosalia Burk vod Sokolnity ladige (ledige) Tochter nach dem +Joseph Burk ¼ bafurin (1/4 Lähner) von Sokolnity, (und seiner Ehegattin Gertruda geb. Joseph Deczinsky) geb. jos und fei___ _ _ geb. Joseph duziasky häusler von Sokolnity
Léta/stáří: 20
Stav: svobodná
Svědci: Anton czech , _ Telnice
(Paul Burk)_ bumb _ Sokolnitz

Pozn- faráře
Dia minderjäfreze (minderjährige) Braut is mit _ drucklicher fi_silizung ifred __awmuruded und der obervern und fchuft y_ nowden, dd: oberant sokolnity von 11.dezember 1844 at Archio II. Fach fast. 1/1844, No 4.
Zde je obvyklé svolení ke sňatku nezletilé nevěsty, protože otec byl mrtvý, svolení dával její "Vormund" - opatrovník
Zdravím Aš.

http://actapublica.eu/matriky/brno/proh ... strana=109

laca

Příspěvky: 20
Registrován: stř lis 13, 2013 20:28
alenas
 
Příspěvky: 537
Registrován: stř lis 28, 2012 8:43

Re: oddací list 1844-prosím o přečtení

Příspěvekod Věra Mátlová » sob pro 07, 2013 15:30

jako svědek je Wencl Burk poručník nevěsty (nezdá se mi ten Paul)

Poznámka faráře
Die minderjährige Braut ist mit ausdrücklicher Einwilligung ihres Vormunders und der Obervormundsschaft getraut worden, dd: Oberamt Sokolnitz von 11.Dezember 1844 at Archio II. Fach fast. 1/1844, No 4.
kozulena
Uživatelský avatar
Věra Mátlová
 
Příspěvky: 1914
Registrován: úte kvě 12, 2009 8:04
Bydliště: Říčany

Re: oddací list 1844-prosím o přečtení

Příspěvekod laca » sob pro 07, 2013 22:41

díky všem za pomoc a překlad, hned jsem trochu chytřejší. nepřečtete ještě prosím druhého svědka, co měl za povolání?!
wenzl Burk _ bumb _ Sokolnitz
laca
 
Příspěvky: 543
Registrován: stř lis 13, 2013 20:28

Re: oddací list 1844-prosím o přečtení

Příspěvekod Zora » sob pro 07, 2013 23:23

mne se zdá, že stejné povolání je zapsáno na pravé straně u svedka , naprosto bez záruky a s podivem se mně zdá, že je to ctwrtnik, že by snad české slovo s významem - čtvrtláník?

Raději to berte jako důvod k usmevu, než jako fakt. Z
Uživatelský avatar
Zora
 
Příspěvky: 30912
Registrován: čtv kvě 31, 2012 14:01
Bydliště: Ivančice
Oblast pátrání: Ivančice a okolí, Brno-Zábrdovice, jižně od Brna, Tišnovsko, Vysočina-Žďár, Křižanov, Velkobítešsko, Náměšťsko, z části Třebíč, mlynářské rody na řekách Jihlava, Oslava, matriky Rakousko z části

Re: oddací list 1844-prosím o přečtení

Příspěvekod ozana » ned pro 08, 2013 9:46

1. Oktober 1844
Číslo domu: 80/32 Sokolnitz ...
Ženich: Mathias Mrkwica von Sokolnitz ...

druhý svědek:

Wenzl Burk Ctwe?(bude to čtvrtník) Sokolnitz
Ožana neznamená ženu, přestože to kdysi velmi dávno bylo ženské křestní jméno
Uživatelský avatar
ozana
 
Příspěvky: 5787
Registrován: úte kvě 12, 2009 6:01
Bydliště: Petřvald
Oblast pátrání: Slezsko, Petřvald okr.Karviná, Šenov


Zpět na VYŘEŠENO

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 2 návštevníků