SO 1921 německy kurent - vyřešeno, děkuji

Archiv vyřešených příspěvků. Prosíme již neoživovat.

SO 1921 německy kurent - vyřešeno, děkuji

Příspěvekod monoptalmos » čtv črc 05, 2012 18:34

http://img24.eu/v-uj672cl.jpg

prosím o přečtení červeně podtrženého slova - ostatní přečtu - kompletní záznam nemám

Děkuji

Martin
Naposledy upravil monoptalmos dne čtv črc 05, 2012 21:00, celkově upraveno 1
Uživatelský avatar
monoptalmos
 
Příspěvky: 819
Registrován: úte led 03, 2012 13:00

Re: SO 1921 německy kurent

Příspěvekod Ewka » čtv črc 05, 2012 19:27

Já to bohužel také nepřečtu, ale dle sčítacího aparátu by to měl být vztah k majiteli bytu. Snad Vám to nějak pomůže.
Obrázek
Uživatelský avatar
Ewka
 
Příspěvky: 521
Registrován: úte led 11, 2011 17:51
Bydliště: Broumov
Oblast pátrání: Broumovsko, Policko, Náchodsko, Dobrušsko, Podřipsko

Re: SO 1921 německy kurent

Příspěvekod stanley4 » čtv črc 05, 2012 19:46

Schwi(e)germutter - tchýně
Uživatelský avatar
stanley4
 
Příspěvky: 4679
Registrován: ned bře 06, 2011 20:53
Bydliště: Slovensko
Oblast pátrání: Uničovsko (Troubelice, Lipinka, Nová Hradečná, Libina)
SR - Horná Nitra, Liptov

Re: SO 1921 německy kurent

Příspěvekod ozana » čtv črc 05, 2012 19:54

To je jak "ponašimu" švigermuter
Ožana neznamená ženu, přestože to kdysi velmi dávno bylo ženské křestní jméno
Uživatelský avatar
ozana
 
Příspěvky: 5787
Registrován: úte kvě 12, 2009 6:01
Bydliště: Petřvald
Oblast pátrání: Slezsko, Petřvald okr.Karviná, Šenov


Zpět na VYŘEŠENO

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Google [Bot] a 7 návštevníků