od Věra Mátlová » ned črc 31, 2011 8:41
Trochu mě matou ty zkratky v původním zápisu jde- li o rok 1868. Většina lidí má v povědomí zkratku "c.k." mocnářství, armáda atd. ale ono je nutné rozlišovat "C.K. = K.K." a "C.a K = K. u. K". Po roce 1867 se totiž vlivem rozdělení mocnářství ve dva autonomní celky rozdělila i armáda. Císařskou armádu (K.u.K Armee) pak tvořilo (kromě společného loďstva neboli K.u.K Kriegsmarine) společné vojsko (K.u.K Heer) a dvě zemské armády, tj. k.k. Landwehr v rakouských zemích a k.u. Landwehr= Király Honvédség neboli Honvéd v uherských zemích. Každá z těchto armád měla vlastní číslování regimetů, takže K.k. Artillerie regimet Nr.7 je něco jiného než K.u.K. Artillerie regimet Nr.7.
Slovensko jakožto část Uher spadalo samozřejmě pod k.u.Landwehr, ale tam jsem žádný 7. dělostřelcký pluk nenašla, ani polní ani pevnostní. Ale ještě to budu zkoušet.
Jo, a to "Jahn" bych možná spíš viděla jako "Zahn" nebo "Fahn"?
kozulena