Zdravím všechny kolegy a kolegyně,
potýkám se s přepisem, resp. spíše překladem záznamu v pozemkové knize. Německý text začínající na snímku 47, pag. 61, jsem přepsal, byť u některých slov mám otazníky, resp. vynechávky.
Nepotřebuji 100% přepis, ale poradit se stručným obsahem - kdo komu co a za kolik.
Poradíte, prosím? V němčině nejsem kovaný, tak se coby správný tonoucí stébla chytám a žádám o radu zkušenější.
Předem díky za Váš čas a jakoukoli pomoc.
Odkaz na pramen: https://digi.ceskearchivy.cz/720413/47 - snímky 47 a 48.
Můj přepis:
Aniezo Wazlaw Czejka
dem nach horiger hausbesitzer Martin Czejka anmueth auch Inks schwachheit halber lengerhin nicht vorstehen khönen, dahero ist mit obrigkheit consens dem Wazlaw Czejka in voriger kauf summa vorkhauffer orden 121 sexagenas
hiervon gebüehret
nach dem Andre Wellekhi dessen sohn Wazlaw 14 ss
1. dem Waczekh Niemitz in Nebohav 125 ss
1. dem Martin Hlauska [tj. Hlouška] 10 ss 15 g
dem Matous Hlauska 52 ss
dem Martin Czejka verkaufer 19 ss 45 g
summa 121 ss
dieser hausbesitzer wirdt schuldig sein den verkaufer bis zu absterbung des Martin Czinadr jährlichen auf den Winter 2? g., dan in frühling 2? g. khorn erbst geniesenter herberg anzupauen nach absterben aber wirdt der verkaufer des alten Martin Czinader aus nehmen geniessen so in disen bestehet d__ Nemb_ der haussitzer ihre jährlichen 2 str. 1 g. geschiffes khorn 2 g. gersten, 1 str. hakern zu geben dan 2 g. hakern zu pauen, 2 akher auf krunth, einem akher auf merchen, ein stikhen garten und wisorth lassen solle
Nicht weniger (nach beschechener abredung) wirdt diser new [tj. neu] hausbesitzer des verkhaufer zewgen [tj. zeugen] söhnen, nohmens seinen und gwrg bei derer khünftiger mundigkheit, jeden ein parr jähren stieren zu geben verbunden sein
___ erste und khunftige jährige wehrungs zu 5 ss.
Damit er erkhaufer dise stiftung in guetten esse erhalten auch alle obrigkheiten onera abstatten will, spricht gueth vor ihme Jacob Syrodeg richter und Lukass Matoušek in Czernogitz, Libějic __ 9. Julii 1684.
In actu diser zur schreibung wierdt dem erkhaufer seines weibs heürath guth so dem verkhaufer ab zu khürzen aus geschriben mit 10 ss.