Dobrý den,
opět bych někoho poprosil o pomoc s přečtením a překladem textů u záznamu:
http://actapublica.eu/matriky/brno/proh ... strana=122
pravá strana
- Jahr, Monatund Tag der Trauung: den 26. Jänner;
- Bräutigam:
- Haus Nro.: 6
- Namen.: Fabian Jelínek 2/4 von Rutkau (půl láník z Rudky) Sohn nach Franz Jelínek (syn po Františku Jelínkovi) ½ von Rutkau (půl láník z Rudky) und seinem Ehegattin Rosalia (a jeho manželky Rozálie) Tochter des Wenzl Czermak (dcery Václava Čermáka) ½ von Starowist. (půl láník ze Snanoviště);
- Braut:
- Namen.: Anna Tochter des Jakob Schramek (Anna dcera Jakuba Šrámka) ¼ v. Rutkau (čtvrtníka v Rudce) und seinem Ehegattin Franzisska (a jeho manželky Františky) Tochter des Johann Staniek (dcery Jana Staňka) ½ v. Aujezd Herrschaft Rossitz N. 5. (půl láníka v Rosickém panství č. 5);
- Beystände. (svědci):
- Namen.: Stand. (stav): Paul Geda, ¾ von Rutkau (Pavel asi Keda z Rudky); Anton Sedmyk ½ von Rutkau Antonín Sedmík z Rudky);
- Hat getraut.: Cyrill Okanik Lokal (místní);
Mit Bewillig ung des oberamtes von Altb(?) als Obenrormu uds chafts behörde de deto 10 Jänner 1834. (Se souhlasem nadřízeného oltáře z ? Obenrormu ? ? utority ? ? 10.1. 1834.
Zudiesem Ehemeiner Tochter habeich in beysein denabgenamtenzwey Beiständeeingewilligt. (K tomuto manželství jsem svolil v přítomnosti dvou vyjmutých svědků.)
Jakob Schramek Vater (otec) Cyrill Okanik Namensfertigen (jmenovaný vyhotovil)
(?) Bewilligung von OberamteAltbrunn de deto 19 Jänner 1834 N. 151. (Povolení z vrchního úřadu z 19. 1 1834 číslo 151)
Dieses Aktenstückliegt in dem Domaschowen Archiwe Fach III. Fasc. Lit. A Jahr 1834 N. 1. (tento spisový akt leží v domašovském archivu)
Předem děkuju za pomoc s přečtením a překladem