Stránka 1 z 1

VYŘEŠENO O 1830 Tuněchody čeština

PříspěvekNapsal: ned kvě 31, 2026 21:23
od tomas1137
Prosím o kontrolu a doplnění chybějícícch slov.
Je to první zápis na stránce.
https://aron.vychodoceskearchivy.cz/apu ... 1f4374b02c

Já přečtu takto :
Jan syn po + Matieg Pisstorowi podruhu z Tunechod, wyslaužily Capitulant, …….. ………… postely ? ., žadal byti oddan s Magdalenau dc: po + Jan Horcickowi baracniku z Welin s kterauž 2 ditky splodil – = wy Po obdrženem powoleni od wrchnořiditelského? Auřadu, zadal žádost jemnost pan dekan Joz. Ribicka ku krajskému Auřadu, aby bez vsseho prohlassení – jen když toliko prisahu složí – mohli copulirowani býti. Milostiwy Pan Hrabe ze Stollbergu y hned jakožto P.Krajsky powoleni udeliv mne? Waclaw Hrdlicka ustanovil, abych před 2 swedky od obauch přisahu přijal, a jich copulirowal. Což se také dne 21 ledna před Jozef Slawikem učitelem tuniechodskym a Janem Krupařem Rychtařem starych Tunechod stalo.

= de a sice? Jana křtěného we Wostřetine před 9-ti lety , a jednoho mrtweho chlapce před 7 lety, žadaje ohledem prwniho by po ...... .... nim zplozeny syn na jeho jmeno Pisstora w křestne knize Wostretinske prepsan, t.y. legitimowan byl

děkuji za pomoc

Re: O 1830 Tuněchody čeština

PříspěvekNapsal: pon čer 01, 2026 5:44
od pavel.m
gsa na smrtedlne postely
wrchnořiditelského = ano
mně = ano
syce

Re: O 1830 Tuněchody čeština

PříspěvekNapsal: pon čer 01, 2026 9:35
od tomas1137
děkuji