Stránka 1 z 1

VYŘEŠENO O 1936 Wien němčina

PříspěvekNapsal: úte pro 30, 2025 23:34
od Cyrda
Dobrý den, prosím o kontrolu a opravu chyb v textu druhý zápis č. 94 dole

https://data.matricula-online.eu/cs/oes ... -51/?pg=49

7. Juli 1936
Bräutigam: Felsinger Josef Schneidergelulfe geb. am 22 Februar 1910 in Wien IX Pfarre Lichtenthal zuständig nach Wien Sohn der Josefa Felsinger
Wien XVI Bachgasse No 8
Braut: Dähne Frida Crna, im Haushalt, geb. am 1.Oktober 1911 in Hromsee bei Berlin im Deutshcen Reich heimat los ehel Tochter des Friedrich Dähne und der Auguste geb. Zitzmann
aufgenommen in die röm. kath. Kirche hier am 9. VI. 1936

Předem moc děkuji za odpověď a přeji hodně badatelských úspěchů v novém roce.

Re: O 1936 Wien němčina

PříspěvekNapsal: stř pro 31, 2025 8:44
od zburget
Pokud německy neumíte (stejně jako já), zkuste si váš přepis prohnat skrz google translator. Když je delší, tak po nějakých logických částech. Pokud budete mít nějaké slovo (trochu) špatně, tak vám to ten translator dokonce i opraví. Minimálně vás upozorní na chybně přečtené slovo a vy pak můžete popřemýšlet, co je na něm špatně.
Tohle je přece naprosto bezvadně čitelný zápis. Přece po nás nebudete chtít opravovat i vaše překlepy (který tam mimochodem taky jeden je).

Re: O 1936 Wien němčina

PříspěvekNapsal: stř pro 31, 2025 13:14
od pavel.m
Ač AI většinou nedoporučuju, tak na němčinu je naprosto luxusní chatGPT, je dobré napsat mu odkud a z jakého roku je text a překlady naprosto parádní. Latinu bohužel tolik neumí. :D

Re: O 1936 Wien němčina

PříspěvekNapsal: stř pro 31, 2025 15:01
od Cyrda
Geminy mi také s překladem textů vydatně pomáhá. Opraví chyby a ještě k tomu přidá podrobné vysvětlení. Děkuji.

Re: VYŘEŠENO O 1936 Wien němčina

PříspěvekNapsal: čtv led 01, 2026 15:59
od zburget
Když už, tak by bylo dobré sem to řešení (opravený přepis) vložit. Kdyby to náhodou někdo někdy našel a potřeboval, tak ať to má správně.

Re: VYŘEŠENO O 1936 Wien němčina

PříspěvekNapsal: čtv led 01, 2026 16:09
od Radix
Jméno Crna neopraví, je tam totiž Erna.