Stránka 1 z 1

VYŘEŠENO O Záhorovice 1802 němčina

PříspěvekNapsal: sob lis 22, 2025 8:50
od raduzs_
Dobrý den, prosím o pomoc s přečtením - předposlední zápis vpravo 19.10. 1802
https://www.mza.cz/actapublica/matrika/ ... -00050.jp2

Ženich: Heinrich Scherzer, ... Madrech und der ....... mittels General Comando Abschied ett Gaja 8 sept 1802 gärzl..... Capitulant Z..H.....Aget la....

Nevěsta: Anna tochter des Martin Sury podsedker auch N. 76

Děkuji

Re: O Záhorovice 1802 němčina

PříspěvekNapsal: sob lis 22, 2025 9:52
od zburget
Ženich: Heinrich Scheyer von Madrech aus dem Luxemburg mittels General Comando Abschiedett Gaja 8 Sept 1802 gänzlich entlassene Capitulant v[on] l. k. k. Chwa?? ?g?? Aget(?) la Tour(?)

Nevěsta: Anna tochter des Martin Sury Podsedker um N. 76

Místo v Lucembursku by mohlo být Mondercange (lucembursky Monnerech, německy Monnerich)

Re: O Záhorovice 1802 němčina

PříspěvekNapsal: sob lis 22, 2025 11:59
od zburget
Ještě drobnost, ono tam asi nebude Abschiedett, ale spíš to bude Abschied dt = dtto = de datto - a následuje místo a datum propuštění.

Re: O Záhorovice 1802 němčina

PříspěvekNapsal: sob lis 22, 2025 14:39
od raduzs_
Děkuji, z jiného fóra mi bylo řečeno, že by ten konec mohl být "3. l[öblichen] k. k. Chevaux Legers R[e]g[i]m[en]t La Tour". Myslíte si že je to možné?

Re: O Záhorovice 1802 němčina

PříspěvekNapsal: sob lis 22, 2025 15:14
od zburget
l. k. k. - tam není sporu o löblichen kaiserlich und königlich.
Název regimentu neznám - pokud to přečetl nějaký znalec vojenské problematiky, tak bych tomu věřil. Aget vs. Rgmt - to R na začátku je hodně divné, ale může být. Já tam viděl Agmt, což mi přišlo nepravděpodobné, proto jsem nechal Aget. Jestli existoval regiment Chevaux Legers, tak je naopak velice pravděpodobné, že se jedná o zkratku Rgmt. Ale jak jsem psal, ve vojenské problematice se já osobně neorientuju.

Re: O Záhorovice 1802 němčina

PříspěvekNapsal: sob lis 22, 2025 15:17
od zburget
Jo, jinak před l.k.k. není trojka, ale bude to namršené v. - von - vzhledem k tomu obloučku, který je napsaný nad tím, což je označení, že se jedná o zkratku.

Re: O Záhorovice 1802 němčina

PříspěvekNapsal: sob lis 22, 2025 15:24
od raduzs_
Děkuji převelice za odpověď.