Stránka 1 z 1

VYŘEŠENO - N Heřmanice u Ostravy 1870, němčina

PříspěvekNapsal: ned říj 12, 2025 9:46
od MaPa123
Dobrý den, prosím o pomoc při čtení několika slov (povolání?) za názvem ženicha, povolání otce nevěsty, rodné příjmení matky nevěsty a celkovou kontrolu, záznam vpravo dole, 21. Juni 1870.

https://digi.archives.cz/da/permalink/be895816-f13c-102f-8255-0050568c0263/e0d99b1cc2b049818044e827bd5b47c6

Den 21ten Juni 1870 Josef Ferfecki ....
Michalkowitz N. 14
Bräutigam: Franz Czopik ............ ... ..... Bergmann, Sohn des Laurenz, Häusler in Byczyn? und ... Magdalena Oma.tkowna beide katholisch
Hermanitz N. 39
Braut: Marianna Rosacy Tochter des Josef ........ in Hermanitz und dssen fhg? Apollonia g. ...... ....... beide katholisch

Případně jestli je Byczyn nějaké známé místo poblíž Ostravy v Polsku (v jiném zápise "Byczina - Polen").

Předem děkuji za odpověď.

Re: N Heřmanice u Ostravy 1870, němčina

PříspěvekNapsal: ned říj 12, 2025 10:47
od zburget
MaPa123 píše:… za názvem ženicha, …
Nebyl by lepší termín "jméno ženicha"?

Am 21ten Juni 1870 Josef Ferfecki Coop[erator]
Michalkowitz N. 14
Bräutigam: Franz Cžopik Reservist des 13 Inf[anterie] Regim[ent] Bergmann, Sohn nach Laurenz, Häusler in Byczyn und der Magdalena Omastkowna beide Katholisch
Hermanitz N. 39
Braut: Marianna Rosacy Tochter des Josef Inmanns in Hermanitz und d[e]ssen Eh[e]g[attin] Apollonia g. Andreas Chluba beide Katholisch

Rodné příjmení matky nevěsty by mohlo být i Gluba - ale to ověříte v zápisu Mariina narození

Případně jestli je Byczyn nějaké známé místo poblíž Ostravy v Polsku (v jiném zápise "Byczina - Polen").
Tady je potřeba si uvědomit pár věcí. Ženich byl voják. Jeho rodiště tedy nemusí vůbec být v okolí Ostravy. I když se vojáci většinou vraceli do oblastni svého původu, není to vždy pravidlo. A v roce 1870 se lidé obecně už relativně snadno dokázali díky železnici přepravit i na poměrné velké vzdálenosti. V matričních záznamech je ale zvykem vzdálenější lokality nějak upřesnit.
Druhá věc, kterou je potřeba si uvědomit je, že v roce 1870 se ještě celkem zřetelně dodržoval rozdíl Morava - Slezsko. A Heřmanice jsou ve Slezsku. Takže pokud by se jednalo o dnes polskou (tehdy Slezskou - Polsko neexistovalo) obec Bycina, nemuselo by se v záznamu objevit žádné upřesnění. Ve Slezsku (a dnešním Polsku) je ještě město Byczyna, ale to už je dost daleko, tam bych čekal nějaké upřesnění místa. Příjmení jak ženicha, tak rodné jeho matky navíc znějí poměrně dost česky. Takže bych hádal, že to nebude nikde hluboko z Polska. Navíc, tím, že byl voják mohl být o z jiné části Rakousko-Uherska.
Takže - hluboko v Beskydech máte nějakou lokalitu Byčinec - a jste pořád ve Slezsku, pak daleko v Čechách u Kněžmostu je Býčina. Já osobně bych nejvíc sázel na tu Bycinu v Polsku, případně ten Byčinec v Beskydech. Ale možná je různých Býčin, Byčinců a podobných vesnic víc.
Díval jsem se i na výskyt těch příjmení v rámci Česka, ale v tom žádná stopa není. Čopíků je nejvíc v oblasti Bohumín - Ostrava, ale i tak je to velice vzácné příjmení. Omastek není ani jeden, ale existuje Vomastek, ti jsou ale všichni v Čechách a to úplně jinde, než je Kněžmost. Pak je ještě příjmení Omasta, což je ale hlavně středo- a jihomoravská záležitost a Vomasta jsou zase severozápadní Čechy. Takže taky nic.

Re: N Heřmanice u Ostravy 1870, němčina

PříspěvekNapsal: stř říj 15, 2025 9:29
od Janík
Dobrý den, dle mého názoru se jedná o obec Byczyna mezi městy Chrzanów a Jaworzno. Dle polské Geneteky se tam příjmení Czopik objevuje a publikace "Byczyna. Dokumenty, mapy, wspomnienia." (https://sbc.org.pl/Content/307287/Byczyna%20dokumenty.pdf) dokonce roku 1848 uvádí jako vlastníka domu č. 113 jistého Wawrzyńca Czopika, což by byl pravděpodobně otec Vašeho Franze. Příjmení Omastka se v publikaci vyskytuje také. Opis příslušné matriky můžete prohlížet v Krakově: https://archiwum.diecezja.pl/metryka/jaworzno/.
Janík

Re: N Heřmanice u Ostravy 1870, němčina

PříspěvekNapsal: čtv říj 16, 2025 5:43
od MaPa123
Moc děkuji za obsáhlé info a označuji za vyřešené.