Stránka 1 z 1

O Benetice 1839, čeština

PříspěvekNapsal: pát črc 03, 2026 17:09
od marekjansa
Drazí badatelé,
moc prosím o pomoc s přečtením údajů o rodičích ženicha a nevěsty - viz nejisté údaje v tučném, pokusil jsem se to vyluštit, ale nedává mi to smysl.
Zdroj: https://aron.vychodoceskearchivy.cz/apu ... ec17118b47 3. záznam vlevo.

Myslím, že je tam asi toto:

18. listopadu 1839
ženich:
František Nowák, krejčí a domkář z Lesstynky N. 6
syn + Wáclawa Nowáka domkáře z Lesstynky N. 6
a matky Anny rozené Jirmák? z ?unzy?? na Biznie:
ki;
byl za schopna uznaný a syn dán? 2[ho] 9[ho] a 18[fo]
Letwarta od Jožefa Hranatího kavaletára? mjstra
wydaný.
Svědečný? dnem Krejčí sub N. 27. Fasc: XXVII. 1 D.

nevěsta:
Katarina, dcera + Jana Peychara zed:
mistra z Benetic N: 14 a matky Rozalye
rozné Komeš: ze Záwidkowic, poddan;
težj k panstwj Swietsstskemu.

Předem moc děkuji.
Marek

Re: O Benetice 1839, čeština

PříspěvekNapsal: pát črc 03, 2026 17:17
od Zora
Vždy napište do těla zprávy to co sami přečtete, i kdyby to mělo být jen torzovitě. A to v originálním jazyce dokumentu a pokud možno naprosto přesně tak, jak je text zapsán. Příklad: .... Marianna, czera ...wrž... Ss....ika a geho .....

Z

Re: O Benetice 1839, čeština

PříspěvekNapsal: pát črc 03, 2026 18:04
od Zora
tenhle příspěvek jsem schválila, snad zase nezmízí...

Přepisovat byste měl text, tak jak je zapsaný, ne převádět do dnešní češtiny. Z

Re: O Benetice 1839, čeština

PříspěvekNapsal: pát črc 03, 2026 18:10
od Zora
tohle jsou Vaše příspěvky, které jsem schvalovala
Zora 185.5.225.244 pát črc 03, 2026 18:02 Schválení tématu
» O Benetice 1839, čeština
Zobrazit téma | Zobrazit fórum
Zora 185.5.225.244 pát črc 03, 2026 17:19 Schválení tématu
» O Benetice 1839, čeština
Zobrazit téma | Zobrazit fórum
Zora 185.5.225.244 pát črc 03, 2026 17:16 Schválení tématu
» O Benetice 1839, čeština
Zobrazit téma | Zobrazit fórum
Zora 185.5.225.244 pát črc 03, 2026 17:11 Schválení tématu
» O Leštinka 1839, čeština


Leštinka taky někam zmizela... Z

Re: O Benetice 1839, čeština

PříspěvekNapsal: pát črc 03, 2026 18:30
od zburget
Zdravím,
vítám na fóru!

Jen drobnost ohledně toho přepisu - Jak psala Zora, přepisujte vždy přesně podle originálu. jednak je to tak "historicky" správně, druhák to vám samotnému pomůže v luštění textu.

Na začátek pár technických poznámek:
Písmo, kterým je ten záznam napsaný, se jmenuje kurent. Zjednodušeně řečeno je to psací podoba švabachu. Vezměte si třeba tuhle tabulku: https://genealogie.nka.cz/?page_id=177 a zkuste luštit s její pomocí. Ale abyste měl nějaký vzor písma a něco do začátku, přečtu vám ženicha. Projděte si detailně můj přepis, sesouhlaste si všechna písmena a nevěstu zkuste ještě jednou.
V tomto rukopisu je už použita částečně diakritika. Ale ne všude, je to tady mix diakritiky a spřežek. Hlouběj do historie budou už jen spřežky. Písmeno měkké 'i' je zde prakticky všude zapsáno grafemem 'j' - nenechte se tím zmást.

Dne 18. Čerwna oddan 1839
ženich:
Frantissek Nowak, kregči a domkař z Lesstinky N. 6
syn + Wogtěcha Nowaka domkaře z Lesstinky N. 6
a matky Anny rozené Janák ze Střepyně na Lipnic-
ku; byl za schopna uznaný po trogim ohlasseni a syce dne 2ho 9ho a 16ho
Čerwna od Jozefa Hranatího kavaletára? Cžernyho Kooperatora mist(r)a
odddan(ý).
Svědečný? dnem Krejčí sub N. 27. Fasc: XXVII. 1 D. <- německá poznámka o uložení dokumentů ve farním archívu.

Re: O Benetice 1839, čeština

PříspěvekNapsal: sob črc 04, 2026 16:08
od marekjansa
Vážený pane Burgete, 

vřele díky za uvítání na fóru a za neocenitelnou pomoc.

Na Vámi uvedeném webu jsem byl už předtím, ale používal jsem tam uvedené jiné tabulky kurentu, které mi nepomohly. Tato ofocená abeceda je pro mě z nějakého důvodu mnohem stravitelnější. Moc díky za odkaz na ni!

Pokusil jsem se s její pomocí a s nahlížením do Vámi přečtených písmen u ženicha přečíst nevěstu :

Kateřina dcera X Jana Peychara půl:
nika z Benetic #:14 a matky Rozalye
rozené Kome.s ze Zawitkowic, podda:
nych k .answi Swietel.ému.

a pak jsem zkusil i nevěstu o řádek výše :
Marie dcera Giřiho .avelky pul :
nika z Benetic #14 a matky Ba.rbo:
ry rozené Ganá.ek z M.llimowic 
oba. K .answi Swietel..mu podda:
ni xxx to ..s 
Giři Pawelka ...lupidy otec newěsy.

Budu moc vděčný za korekturu.
A díky za ženicha! Janáky jsem v Křepyni opravdu našel.

Zdraví,
Marek Jansa, okr. Mělník