Ty jo - ty slovníky - to je dílo! To se bude hodit
Ad znaková sada versus klávesnice - on není takový problém vyrobit speciální klávesnici, na které se budou ty znaky dát psát. Te tedy jen otázka, kolik "obskurních" znaků v té své znakové sadě mají.
Pokud by se zkratky nerozváděly, je potřeba zachovat nějakou informaci o tom, že se jedná o zkratku. Tedy to, co končí tečkou je asi jasné. To, co končí nějakým "ocáskem" bych asi přepsal s tečkou na konci (s předpokladem, že dnes pro zkratku máme jednoznačný znak = tečku).
Bude ale potřeba vyřešit takové ty příšernosti, jako závěrečné -us; -que a úvodní con-. Přepisovat to jako -g; -g3 nebo g- mi přijde jako prasečina. Ale jestli to tak historikům přijde "v pořádku", tak se tomu podvolím. Já osobně bych minimálně tohle "rozepisoval", pokud se tomu dá říct "rozepsání zkratky" a nebo ať si k tomu dodají příslušný znak ve znakové sadě.
Zdvojení písmene vodorovnou čárou v podstratě není problém
, jen je potřeba, aby někdo vyrobil do znakové sady všechna písmenka s vodorovným pruhem. Pak se to bez problému dá psát.
Co bude největší oříšek, tak jsou ty vypuštěné části slov, které jsou naznačené vlnovkou nad slovem. Pokud to čistě ztransliterujeme, tak se ztratí ta informace o zkratce.
Kdybych mohl navrhovat, tak bych to psal, jako D~nus (= D[omi]nus), Jo~es (= Jo[ann]es), R~dus (= R[everen]dus) - případně tedy s nějakým tím speciálním znakem na konci místo -us, které bude určitě taky zkácené
Jo, ještě jsem zapomněl na est, které je jen e s vlnovkou. To by mohlo být e~.
Co by na to řekli odborníci historici?
No a jak řešit slova, kde je části jakoby v horním indexu, 1-ma (prima), S-ho (svatého), 14-ten - to už nechám koňovi, ten má větší hlavu