Nejsem latinář, bohužel, ale vyhledával jsem si na wiktionary významy každého slova, takže něco přidám. Souvislý překlad ale stejně pořád nedám, přikládám aspoň to, co jsem si rozepisoval na papír:
Robottas tenentur facere ambo.
Roboty | je držena | dělat | oba → Roboty dělá obě. (?)
Nota. Stanislaus Sekanina est tabernam habet, de
Pozn. | Stanislav Sekanina | je | krčmu | drží, | od → Pozn. Stanislav Sekanina drží krčmu, od
qua vasalia victo dabat, quando propibanat ceruisia
[m]níž | vazalům? (jako poddaným?) | potravu | dává, | když | dodává | pivo | → níž (asi poddaným) dává potravu, když dodává pivo
vel uinum, sed propter inopiam tabernarii Abbas
nebo | víno, | ale | blízko | nedostatku | krčmy | opata (4.p.) → nebo víno, ale v případě blížícího se nedostatku krčmy, opata
Hradicensis convenit hactenus cum victo, et dat illi
hradického? | schází se | dosud | s | potravou | a | dá | tam → hradického? .... a dál v tom mám binec
pro propinatione et Vasalibus pro toto anno, qua
mdiu
pro | snad právo pálit alkohol?? | a | poddané? | pro | celý | rok, | dokud → ... binec ... dokud
uni vel alteri parti placuerit... 20 fl.
jedné | i | další | části | uspokojí → jednu i další stranu neuspokojí (20 zlatými)
Deberet et Vicarius habere te
rtiam partem Collationis
Dlužil by?? | a | vikář? | držíc | třetí | část | spolku → ... ?? ... vikář, držíc třetí část, spolku
Ecclesiae ibidem cum Abbate et Prioris
sa S
[anctae]. Catharinae.
kostela | zdejšího | s | opatem | a | převorkou | svaté | Kateřiny → kostela zdejšího s opatem a převorkou (kláštera?) svaté Kateřiny.
...doufám, že něco někoho napadne a dotesne to do správné podoby. Ono hodně z těch slov mělo překlad pouze do angličtiny - a i v té angličtině se to dá vyjádřit několika, mnohdy zdánlivě naprosto nesouvisejícími výrazy.
J.