Rád bych připomenul určitou volnost souhláskových i samohláskových změn ve starých jazycích, přetrvávající v nářečích po dnes. Projevuje se i ve výsledku redukce dvojhlásek (např. uo, ie, ...), kdy bezezměny smyslu zůstává buď jedna nebo druhá hláska, např. huora = hůra, hura, ale i hora.
Dobrým příkladem je známá dvojice "měchačka" a "míchačka". Zde došlo k posunu významu a zachovali se tak raritně tvary oba v rámci jednoho jazyka.
Sami zapisující též způsobovali častou záměnu "i" <-> "y", obousměrně.
Především pak větší míru ve využívání volnosti v dobách gramaticky neustálených a daleko živějších nářečových oblastí nežli jsme tomu uvyklí dnes. Také po dlouhé masáži spisovným jazykem a se zmenšující se zkušeností s okolními blízkými jazyky slovanskými i jinými.
Dle mé zkušenosti velmi pravděpodobně:
goryl je přepis
goriel z infinitivu
gorieť. Jde o obvyklou záměnu v historických záznamech včetně matrik, a vychází z gramatické volnosti této:
horiel -> hořel (cz)
horiel -> horel (sk)
podobně:
horiel ->
horil / horyl (oblast tzv. Bílých Charvátů, později valašsko-rusínská (východ Sk + Zakarpatí + Malo Polsko přes Krakovsko až na severovýchod Čech). Ze spis. jazyků změnu ie na i kóduje ukrajinština a rusínština.
(Valašštinu neznám, mělo by být blízké této změně, pokud nedošlo k případnému dalšímu ovlivnění.)
podobně:
goriel ->
goril / gorylZde např. výskyt příjmení "Horil" Cz,Sk + emigrační země
http://www.namespedia.com/details/Horil http://www.namespedia.com/details/GorilPříjmení Goryl se vyskytuje na lodních emigračních listech z Ruska:
http://www.ancestry.com/name-origin?surname=gorylJiná možnost:Na webu (
http://www.namespedia.com/details/Goril) je možné si také všimnout další možnosti, a sice zavlečení ze severských zemí, kde jde o
křestní jméno Goril. Může tak jít např. o švédského vojáka (z Norska).
V současnosti je v Česku od každé varianty něco - k výše uvedeným změnám někteří mohou být i příbuzní:
http://www.prijmeni.cz/Horilhttp://www.prijmeni.cz/Gorilhttp://www.prijmeni.cz/GorylHodně úspěchů při louskání tohoto oříšku,
Tomšovský