Mám tady nějakou neskutečně dlouhou poznámku u úmrtí. Vytušil jsem z toho slova jako exhumace, kriminální, olomoucký hejtman, něco s Prostějovem (takže se o to zajímalo celkem dost lidí a úřadů), snad přesunutí mimo hřbitov,…
Ale jak víte, latinsky fakt neumím. Mohl by na to někdo kouknout? Možná by to zajímalo někoho v mordech, sebevraždách nebo jiné černé kronice.
http://actapublica.eu/matriky/brno/proh ... /?strana=6
umístění na stránce je zdaleka vidět na první pohled
Přepisuju, co (si myslím, že) vidím:
Bonus homo Josephus Wlcžek 10 Julii mortuus inventus est. Statim post mortem orta fuit suspicio maxime inter foeminas, quasi veneno sublatus fuisset, quia vero nullum fundamentum hujus rumoris probabile fuit, et quia contra spul turam nullus protestatus est, ideo ipsum tertia die post mortem sprelivi. Eodem die sepulturæ anctus fuit clamor inocnie? cantis? viri, qui verba defuncti Josephi Wlcžek referebant, quasi sibi timuil? et ne violenta morte obeat, cum jam aliquoties ex commestis in domo paratis placentis gravem alte quod eos sequisiverit?, ut nem Schebetovii proponant consequenter de temedio tempestive provideatis hæc omnia ipsa die sepuluræ resperi delata sunt per judicem Kynicensem Feroaltero Schebetoviensi, qui imediate defuncti Josephi Wlcžek uxorem et matrem uxosris, utpate suspectus criminis incarceravit proxisentibus juratis examinavit, et examen Olomucium ad Capitaneum districtus trasmisit. Fatus capitaneus districtus informavit consistorium à quo mihi missum est decsetum et in eo mandatum, ut si à judicio criminali mitterentis deputati petentes exhumationem Josephi Wlcžek, eandem illico admittam, et servantis omnibus in pæseto ante duos annos emanato contilis meum capellanum pro concommissario assumam cadaver extradam quo lustrato ab ipsis extra cæmeterium semper manentibus illud recipiam cum protestatione ante extraditionem, et sub receptione, contra omnem effusionem sanguinis, et nocumentum in vita neorum forte.
Hæc exhumatio facta est, et quoad omnia ab Officio Epali præscripta persoluta. Supra dicti deputati judicii criminalis lustrato cadavere, sanguinem intra ventriculum contentum, ad lagunculam effuderunt, per officialem Schebetoviensem, langunculam obsignari fuerunt, et scium? Prostannam, unde erant asportarunt, petentes, ut uxor defuncti Josephi Wlcžek et hujus mater bene custoditæ Prostannam transmittantis, uti real eadem die lustrationis cadaveris eo missa sunt, nempe 16 Julii
NB: Mater uxoris tuundati Josephi Wlcžek Prostannæ judicialiter fassa est, quodilla sola suum generum Josephum Wlcžek venerio sustulerit hinc? etiam sola capite plexa est, bene tamen pro morte disposita, et contrita suplicium subiit.