Fórum pro příznivce genealogie. Hledání předků, tvorba rodokmenů, rady, genealogický software a další.
zburget píše:Bylo by celkem zajímavé vědět, kdo v našich zemích mohl znát rodné jméno Sv. Ignáce z Loyoly. Pro církev a její latinu to musel být jedině Ignatius.
Takto jsem to určitě nemyslel - spíš mi šlo o to, jak dalece je (ne)správné přepisovat Ignáce, jako Hynky.janpechacek píše:… Přepisovat však Hynky na Jindřichy je podle mě chyba, leda snad před rokem 1700.
Zora píše:Hynek je Ignatz, to jak k záměně těchto dvou jmen nebo "prohozu" těchto jmen došlo, jsi řešil jinde. Nedokončil jsi to. Sem to zas tak nepatří.
Heinrich je německého původu, znamená "pán, vládce domu, otčiny", v češtině se ujal jako Jindřich. Jméno Hynek vzniklo počeštěním německého Heinrich. Na základě zvukové podoby s počátkem španělského Inigo (Ignác) se Hynek dlouho považoval za českou podobu jména Ignác (např. básník Karel Hynek Mácha se narodil jako Ignác, ale pak si změnil Ignáce na Hynka).
…Hynka i Jindřicha najdete už v Dalimilově kronice ("Pan Jindřich a pan Jan v Sedlci biešta, Rémunt a Hynek u Prazě svú kratochvíl jmiešta."), používala se zjevně paralelně.
Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 28 návštevníků