Fórum pro příznivce genealogie. Hledání předků, tvorba rodokmenů, rady, genealogický software a další.
Zora píše:Kolegyně chce zjistit obec, tedy místopis, výslovně upozorňuje, že vše ostatní zvládne přeložit. Zda název obce přečte torzovitě, to nevím. V sekci místopis ale nemáme podmínku přečíst a přepsat.
Je to její první dotaz zde. Takže bych to, jak dalece dotaz odpovídá sekci čtení, nehodnotil. Navíc, přepsala (a zbytečně přeložila, ale to jí tady ještě nikdo nestihl říct) celou relevantní část zápisu. Takže u prvního položeného dotazu zde bych to považoval za správně položený dotaz.Celý zápis rozhodně neodpovídá pravidlům pro Čtení a není důvod ji trápit přepisem celého textu.
ATUM píše:Čtu to Breisgau , ale tento název má oblast v Německu. Nevím jestli se u nás nějaká obec takto jmenovala.
zburget píše:ATUM píše:Čtu to Breisgau , ale tento název má oblast v Německu. Nevím jestli se u nás nějaká obec takto jmenovala.
Já to tak právě četl taky a chvíli jsem tam prohledával okolí i s pomocí starých map, ale nikde nic. Nemůže opravdu pocházet z Německa z Breisgau? I když je to teda světa lán, aby Gertuda zabloudila až takhle do Heřmanova Městce.
Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 20 návštevníků