Fórum pro příznivce genealogie. Hledání předků, tvorba rodokmenů, rady, genealogický software a další.
Monika píše:Myslíte jako přepis pro potřebu evidence, tedy jméno, které napíšete třeba do programu jako hlavní?
Z vašich příkladů třeba u mých českých předků vůbec neváhám nad tím, že Havel, Vojtěch, Jindřich nebo Vavřinec (a také Hynek například). Na druhou stranu také ale třeba neváhám nad tím, že píšu Polyxena nebo Viktor (to proto, že je tak mám i v česky psaných zápisech - viz dál).
Výjimkou je u mě jistě Rosina/Rozina/Růžena. Eviduji si je pod jménem Růžena vždy, tedy i když mají v českých zápisech verzi Rozina. To samé Franz/Franc/František.
Monika píše:Když už jsem v Haliči... Po většinu času tam neexistovalo jméno Marie (tedy existovalo, ale jen jako matka Ježíše, nedávalo se u křtu). Až kolem poloviny 19. století se z Marian staly Marie. To jméno bylo prostě natolik svaté a tím tabu, že se místo něj používalo výhradně Mariana. No a teď jak tedy, byly to Mariany nebo vlastně Marie?
crann píše:Přehled českých jmen křestních, Brousil Antonín, 1934
Na tuto knihu jsem zapomněla, podle ní by Věnceslav (Wenceslaus) mohl být Štěpán, Věnek.
Děkuji Zoro.
Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 8 návštevníků