Překlad svatba Kotvrdovice

To co nikam nepatří, nebo nemá s původním tématem co dělat. Také příspěvky s množstvím narušených vazeb.

Překlad svatba Kotvrdovice

Příspěvekod Mersinka » ned črc 08, 2018 20:46

Dobrý den, prosím o překlad: http://actapublica.eu/matriky/brno/proh ... strana=112
jedná se o druhý zápis, Haus 57

Prosím jména ženicha+jeho rodičů, taktéž u nevěsty, moc děkuji

PS:vůbec si s tím nedokáži poradit :roll:


Marcela
Mersinka
 
Příspěvky: 9
Registrován: pon kvě 28, 2018 18:34
Oblast pátrání: Kotvrdovice-Markovi, Němcovi,
Moravské Bráníce-Zoufalí
Hrušovany u Brna-Lopatář, Veselí, Oblezar
Unkovice-Pokorní, Koláček
Spešov a okolí-Pelikánovi a Kotlánovi

Re: Překlad svatba Kotvrdovice

Příspěvekod galulois » ned črc 08, 2018 21:21

A co hledáte? Pátráte po čísle popisném? Nebo po nějakém příjmení? Zkuste napsat, co přečtete... ( pravidlo číslo 2)
galulois
 
Příspěvky: 513
Registrován: úte čer 05, 2012 17:55
Oblast pátrání: Ivanovice na Hané, Pucov (Třebíč) a Domoradice (vys. mýto)

Re: Překlad svatba Kotvrdovice

Příspěvekod zburget » ned črc 08, 2018 21:26

22. 6 1834
N: 57 Senetař
Nowak Jakub, Inmann daselbst, ehel: Sohn des Joseph Nowak Häuslers in Senetař, und seiner Eheweibes Katharina gebor. Johann Streit Häusler aus Senetař
Anna Schebela, ehel: Tochter des Johann Schebela, Wiertlers aus Kordowitz N: 25 und seine Eheweibes Barbara gebor: Doležel Nikolaus 1/2 Lähner in Kordowitz

a pak je tam svolení otce, protože nevěsta nebyla plnoletá
Zbyněk Burget
zburget
 
Příspěvky: 12523
Registrován: pon dub 30, 2018 17:15
Bydliště: Nezamyslice [okr. Prostějov]
Oblast pátrání: Konicko, Protivanovsko (okres Prostějov)
Boskovicko

Re: Překlad svatba Kotvrdovice

Příspěvekod galulois » ned črc 08, 2018 21:29

No to je servis.... :-) Mohla se dotazující trochu snažit....
galulois
 
Příspěvky: 513
Registrován: úte čer 05, 2012 17:55
Oblast pátrání: Ivanovice na Hané, Pucov (Třebíč) a Domoradice (vys. mýto)

Re: Překlad svatba Kotvrdovice

Příspěvekod zburget » ned črc 08, 2018 21:32

Píše, že si s tím vůbec nedokáže poradit.
Pak ale těžko říct, jestli ten přepis vůbec pomůže, protože ve skutečnosti je to číslo domu z úplně jiné vesnice, než čeká...
Zbyněk Burget
zburget
 
Příspěvky: 12523
Registrován: pon dub 30, 2018 17:15
Bydliště: Nezamyslice [okr. Prostějov]
Oblast pátrání: Konicko, Protivanovsko (okres Prostějov)
Boskovicko

Re: Překlad svatba Kotvrdovice

Příspěvekod zedir » ned črc 08, 2018 21:43

zburget píše:Píše, že si s tím vůbec nedokáže poradit.
Pak ale těžko říct, jestli ten přepis vůbec pomůže, protože ve skutečnosti je to číslo domu z úplně jiné vesnice, než čeká...


Spíše jde o to, že se tu v poslední době vyrojila spousta lidí, kteří přešli po zrušení nástěnky na Actě sem, ale jsou zvyklí, že tam nemuseli předvést snahu žádnou a stejně to někdo vždy přepsal a to stejné očekávají i zde.

Náš matikář na gymnáziu míval pravidlo, že jsme nemuseli mít žádnou domácí úlohu, ale vždy jsme museli ukázat, jak neúspěšně jsme se ji snažili vyřešit, bez toho nám bez milosti dával minusové body, bez ohledu na to, jestli nám věřil, nebo ne. Já často věřím, že tazatelé se mnohdy opravdu teprve učí, jenže nejlépe se učí právě snahou, existuje nepřeberné množství pomůcek, tabulek, generátorů, čítanek, kurzů... Pokud tazatel tu svou snahu neprokáže a chce přečíst více než jen pár slov, neexistuje důvod, abychom mu věřili. Za těch několik let, co tu čtu, znám už spoustu moc pohodlných tazatelů, kteří toho přečtou mnohem více než se snaží vypadat.
Uživatelský avatar
zedir
 
Příspěvky: 6291
Registrován: pát kvě 02, 2014 3:59

Re: Překlad svatba Kotvrdovice

Příspěvekod Dagmar8 » ned črc 08, 2018 21:57

Zdire naprosto s Vámi souhlasím, jakoukoliv třeba i malou snahu by takový člověk projevit měl

už Beatrix sama napsala /když tu někomu pomáhala/ že si je na Actě hodně rozmazlili
ty Dáša
Uživatelský avatar
Dagmar8
 
Příspěvky: 1108
Registrován: pát pro 13, 2013 14:37
Bydliště: Hradec Králové
Oblast pátrání: Slavkov u Brna, Vyškov, Humpolec, Jiřice a okolí, Hradec Králové, Praha, Pardubice, Rokytno,

Re: Překlad svatba Kotvrdovice

Příspěvekod Mersinka » ned črc 08, 2018 22:03

galulois píše:No to je servis.... :-) Mohla se dotazující trochu snažit....


Servis neservis, ale ja to vazne neprecetla...akorat jsem si tipla jmeni nevesty...
Mersinka
 
Příspěvky: 9
Registrován: pon kvě 28, 2018 18:34
Oblast pátrání: Kotvrdovice-Markovi, Němcovi,
Moravské Bráníce-Zoufalí
Hrušovany u Brna-Lopatář, Veselí, Oblezar
Unkovice-Pokorní, Koláček
Spešov a okolí-Pelikánovi a Kotlánovi

Re: Překlad svatba Kotvrdovice

Příspěvekod Mersinka » ned črc 08, 2018 22:05

zedir píše:
zburget píše:Píše, že si s tím vůbec nedokáže poradit.
Pak ale těžko říct, jestli ten přepis vůbec pomůže, protože ve skutečnosti je to číslo domu z úplně jiné vesnice, než čeká...


Spíše jde o to, že se tu v poslední době vyrojila spousta lidí, kteří přešli po zrušení nástěnky na Actě sem, ale jsou zvyklí, že tam nemuseli předvést snahu žádnou a stejně to někdo vždy přepsal a to stejné očekávají i zde.

Náš matikář na gymnáziu míval pravidlo, že jsme nemuseli mít žádnou domácí úlohu, ale vždy jsme museli ukázat, jak neúspěšně jsme se ji snažili vyřešit, bez toho nám bez milosti dával minusové body, bez ohledu na to, jestli nám věřil, nebo ne. Já často věřím, že tazatelé se mnohdy opravdu teprve učí, jenže nejlépe se učí právě snahou, existuje nepřeberné množství pomůcek, tabulek, generátorů, čítanek, kurzů... Pokud tazatel tu svou snahu neprokáže a chce přečíst více než jen pár slov, neexistuje důvod, abychom mu věřili. Za těch několik let, co tu čtu, znám už spoustu moc pohodlných tazatelů, kteří toho přečtou mnohem více než se snaží vypadat.[/quote


Ne. Urcite bych to nezvladla...nekdy to proste nedokazu precist, tak nechapu proc hned nekoho obvinujete...nedivam se stale do matrik...vedela jsem leda tak jmeno nevesty. A urcite nechci nikoho zneuzivat
Mersinka
 
Příspěvky: 9
Registrován: pon kvě 28, 2018 18:34
Oblast pátrání: Kotvrdovice-Markovi, Němcovi,
Moravské Bráníce-Zoufalí
Hrušovany u Brna-Lopatář, Veselí, Oblezar
Unkovice-Pokorní, Koláček
Spešov a okolí-Pelikánovi a Kotlánovi

Re: Překlad svatba Kotvrdovice

Příspěvekod Mersinka » ned črc 08, 2018 22:10

galulois píše:A co hledáte? Pátráte po čísle popisném? Nebo po nějakém příjmení? Zkuste napsat, co přečtete... ( pravidlo číslo 2)


1.patrala jsem po jmenu zenicha
2. sama jsem si netroufla napsat jmeno nevesty, protoze jsem si nebyla jista..
3. jsou zde nekteri arogantni lidi od kterych jsem necekala takove reakce...
Mersinka
 
Příspěvky: 9
Registrován: pon kvě 28, 2018 18:34
Oblast pátrání: Kotvrdovice-Markovi, Němcovi,
Moravské Bráníce-Zoufalí
Hrušovany u Brna-Lopatář, Veselí, Oblezar
Unkovice-Pokorní, Koláček
Spešov a okolí-Pelikánovi a Kotlánovi

Re: Překlad svatba Kotvrdovice

Příspěvekod galulois » ned črc 08, 2018 22:14

.... a kde jste v žádosti o přečtení uvedla příjmení nevěsty? Nám by stačil i ten tip.
galulois
 
Příspěvky: 513
Registrován: úte čer 05, 2012 17:55
Oblast pátrání: Ivanovice na Hané, Pucov (Třebíč) a Domoradice (vys. mýto)

Re: Překlad svatba Kotvrdovice

Příspěvekod Mersinka » ned črc 08, 2018 22:23

galulois píše:.... a kde jste v žádosti o přečtení uvedla příjmení nevěsty? Nám by stačil i ten tip.

Prosim vas, nebyla jsem si jista chapete to?? Priste napisu tip...
Mersinka
 
Příspěvky: 9
Registrován: pon kvě 28, 2018 18:34
Oblast pátrání: Kotvrdovice-Markovi, Němcovi,
Moravské Bráníce-Zoufalí
Hrušovany u Brna-Lopatář, Veselí, Oblezar
Unkovice-Pokorní, Koláček
Spešov a okolí-Pelikánovi a Kotlánovi

Re: Překlad svatba Kotvrdovice

Příspěvekod zburget » ned črc 08, 2018 22:25

Mersinka píše:2. sama jsem si netroufla napsat jmeno nevesty, protoze jsem si nebyla jista..
3. jsou zde nekteri arogantni lidi od kterych jsem necekala takove reakce...


ad 2. - Kdybyste to jméno nevěsty napsala, byť úplně blbě, minimálně byste se vyhla obvinění z toho, že jste se vůbec nesnažila něco přečíst.
ad 3. - Když já poprvé našel fórum na Acta publica a odvážil jsem se tam zeptat - a to jsem tam rovnou napsal, co jsem vyluštil a současně napsal, že jsem úplný začátečník, tak si mě tam nějaký arogantní blbec podal tak, že jsem to tam zaklapnul a rovnou šel sem. A tady se mi dostalo přátelského přijetí a už spousty rad a informací. Takže s obviňováním místních lidí, že jsou arogantní, bych byl minimálně velice opatrný!!! Chtěli po vás jen to, co se tady omílá pořád dokola a je součástí pravidel pro toto fórum. Nikdo tady arogantní opravdu nebyl!!!
Protože se čtením nemám zásadní problémy (i když taky rozhodně nepřečtu všechno), tak už se taky snažím pomoct. Ten váš text je napsaný opravdu velice hezky a velice čitelně. Kdyby bylo všechno napsáno takhle, tak tady v podstatě není co dělat. I proto to pozdvižení kolem toho, že jste nepřečetla nic. Když jsem to přepisoval, tak jsem vážně uvažoval o tom, že přepíšu půlku a podle ní byste už přečetla tu druhou. Takže pokud budete hledat v podobném období, máte už aspoň nějaký srovnávací text. Při dalším dotazu pevně věřím, že už budete mít aspoň nějakou většinou vyluštěnou.
Zbyněk Burget
zburget
 
Příspěvky: 12523
Registrován: pon dub 30, 2018 17:15
Bydliště: Nezamyslice [okr. Prostějov]
Oblast pátrání: Konicko, Protivanovsko (okres Prostějov)
Boskovicko

Re: Překlad svatba Kotvrdovice

Příspěvekod galulois » ned črc 08, 2018 22:31

Nebojte, uvádějte i tipy, někdy je to i sranda, je to i jeden z důvodů proč na toto forum chodím. Nikdo se na Vás nebude zlobit, jen se uvítá snaha. Já začínala s rodokmenem v době, kdy jsem takovou pomoc "dobrovolníků" neměla a plavala jsem stejně. A když jsem tady na foru ty úžasný lidi objevila, bylo to jako zjevení. Dneska ráda pomůžu, ale musím taky cítit snahu - nebo takový to zapálení - zkusím aspoň něco přečíst - safra dám to, aspoň kousek, abych nebyla za vyžírku.... Ono to postupně začne být jednodušší, když u toho zůstanete. Hlavně to nevzdávejte jenom kvůli tomu, že Vám tady někdo připadá arogantní, to by nás mrzelo všechny. :-)
galulois
 
Příspěvky: 513
Registrován: úte čer 05, 2012 17:55
Oblast pátrání: Ivanovice na Hané, Pucov (Třebíč) a Domoradice (vys. mýto)

Re: Překlad svatba Kotvrdovice

Příspěvekod Zora » ned črc 08, 2018 23:30

Mersinka píše:
1.patrala jsem po jmenu zenicha
2. sama jsem si netroufla napsat jmeno nevesty, protoze jsem si nebyla jista..
3. jsou zde nekteri arogantni lidi od kterych jsem necekala takove reakce...


Naprosto arogantně se Vás zeptám, co Vám bránilo uvést správně alespoň předmět - dle výše popsaných pravidel?
Neznáte rok, neumíte rozpoznat jazyk ?

Nefungujeme tady jako na poště, strčit obálku do šaltru a dostat razítko, odvažujeme se požadovat dodržování pravidel a slušnost. To nakonec na té poště taky.

Ovšem, tam zaplatíte, tady to máte zadarmo.
Spočtěte si, kolik byste zaplatila profigenealogovi.
Věnovalo se Vám dost lidí = věnovali Vám svůj čas, vysvětlili, co nemáte správně a výsledkem z Vaší strany je nařčení z arogance.
Napíšu to stručně.
Proč se máte vypisovat s textem, písmenko po písmenku, když to za Vás někdo přečte na základě jednoduché "prosby"... nejste první, kdo to zkoušel obejít z lenosti, nekdy i z vychytralosti, sorry.

Docela by mě zajímalo, jak jste si tedy poradila s první svatbou , kterou jste sem vkládala, kdy jste zajásala, že je to to, co hledáte?
Přečíst jste si to nedala a teď najednou píšete, že sama nic nepřečtete.
viewtopic.php?f=9&t=42156&p=189703#p189703

PS nepamatuji si, že by se někdo vysmíval, trhal hlavu, ukazoval prstem na kolegu, který nepřečetl něco správně.
Já sama jsem nepřečetla správně Eibenschitz , tedy Ivančice, odkud pocházím a kde bydlím, a divila jsem se, kde tak mohou ležet Fibantice... Jak je vidět, přežila jsem a bez výsměchu ( a i ten by se dal přežít) . Přepsala jsem to, co jsem "viděla" , projevila jsem na rozdíl od Vás snahu.
Z
----------
Kolegům doporučuji - dodržujte zvyklosti a nečtěte příspěvky, kde nebyla alespoň trochu dodržena pravidla. Není třeba se vytahovat, že Vy přečtete. Druzí přečtou zcela určitě také, ale snaží se o pořádek na fóru. Zora
Uživatelský avatar
Zora
 
Příspěvky: 28991
Registrován: čtv kvě 31, 2012 14:01
Bydliště: Ivančice
Oblast pátrání: Ivančice a okolí, Brno-Zábrdovice, jižně od Brna, Tišnovsko, Vysočina-Žďár, Křižanov, Velkobítešsko, Náměšťsko, z části Třebíč, mlynářské rody na řekách Jihlava, Oslava, matriky Rakousko z části

Další

Zpět na Přesunutá témata

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 3 návštevníků