Dobrý den, v pozemkové knize mi dělá problém překlad jednoho odstavce kupní smlouvy:
http://digi.archives.cz/da/permalink?xi ... e&scan=395
Es ergeht in diesen Beziehung an des k: k: Grundbuchsamt der nöthige Auftrag,
wovon Käufer und Verkäufer, und falls Tabular Gläubiger bestehen auch diese,
Martin Rziman aber mit dem Beifügen verständget werden,
daß ihm seiner Zeit der intabulirte Kauf: Vertrag werde zugestellt werden.
V této souvislosti dojde k nutnému nařízení c. k. gruntovního úřadu
při čemž kupec a prodávající v případě ?Tabular Gläubiger? ...nějaký dlužník zanesený v tabulkách???
Martin Říman ale bude s dodatky srozuměn???
že mu svého času bude kupní smlouva intabulírována
Chtěl bych vás poprosit o úpravu mého textu, po "přeložení" z toho nejsem dvakrát moudrý.
Děkuji