Čeština/francouzština, 1939 Nantes

Archiv vyřešených příspěvků. Prosíme již neoživovat.

Re: Čeština/francouzština, 1939 Nantes

Příspěvekod Zora » pát úno 23, 2018 20:32

Ono chce všechno čas... jak je vidět, dohledal jste opravdu hodně stop, v té Anglii by možná stálo za to, zkusit oslovit orgány místní správy, po bezdětných manželech někdo asi dědil, součástí pozůstalosti mohly být fotky. Jako dědicové se udávají většinou příbuzní, tedy co třeba příbuzní manželky, víte o ní něco?
(sestra, bratr manželky...)

(na tu matriku narození jsem se ptala jen kvůli možnému místu úmrtí, netušila jsem, že ho znáte)

Z
Uživatelský avatar
Zora
 
Příspěvky: 28991
Registrován: čtv kvě 31, 2012 14:01
Bydliště: Ivančice
Oblast pátrání: Ivančice a okolí, Brno-Zábrdovice, jižně od Brna, Tišnovsko, Vysočina-Žďár, Křižanov, Velkobítešsko, Náměšťsko, z části Třebíč, mlynářské rody na řekách Jihlava, Oslava, matriky Rakousko z části

Re: Čeština/francouzština, 1939 Nantes

Příspěvekod MMAGenea » pát úno 23, 2018 20:41

Snažím se hledat. Ale občas chybí štěstí, tipy, dobré rady.. Zatím jsem do genealogie jen nakoukl.
K manželce, potřeboval bych výpis z Registeru 1939, snad někdo pomůže.
Obecně o ní nevíme téměř nic. I úmrtí ohlásil podle vyprávění Červený Kříž, ..protože nedošlo přání k vánocům.
Takže žádnou pozůstalost nečekám.
MMAGenea
 
Příspěvky: 116
Registrován: pát úno 23, 2018 11:07
Bydliště: F-M
Oblast pátrání: Sudkov, Zábřeh, Bludov, Janoušov, Horní Heřmanice
Šurany/SK

Re: Čeština/francouzština, 1939 Nantes

Příspěvekod Zora » pát úno 23, 2018 20:52

Pozůstalost je zcela jistě už vyřešena, :-))), spíš jde o to, že pokud existuje rodina manželky, pak se dost pravděpodobně uchovávají rodinné fotky, vezměte si, kolik je u nás mezi lidmi fotek z 1. světové války a nejen přímých předků. Všelijaká tabla, na dovolené s bratranci a podobně.
Pokud jsou někde rozhovory s vojáky, bojujícími v Anglii, tak pak vždy dokládají své působení fotkami - nejen vojenskými, ale i civilními...
Mě napadá pouze - obrátit se na Červený kříž, ale netuším, zda a jak je tato služba zpoplatněna. Matně se mně něco plete, že kdysi tady byl odkaz na nějakou kartotéku ČK. (jakou, to už z hlavy nedostanu :-(

česká vojenská fóra jste asi zkoušel...
Z
edit
Tady je vyhledávání přes ČK, ale netuším, jak a hlavně co se v tom hledá.
https://www.drk-suchdienst.de/de

zde zajímavý článek s možnými zdroji
https://zpravy.idnes.cz/rozhovor-histor ... _domaci_jw

zde je stránka věnovaná jednotce, kde Jan Kouřil sloužil... je jmenován mezi personálem
http://www.312raf.com/historie/seznam-personalu

Z
Uživatelský avatar
Zora
 
Příspěvky: 28991
Registrován: čtv kvě 31, 2012 14:01
Bydliště: Ivančice
Oblast pátrání: Ivančice a okolí, Brno-Zábrdovice, jižně od Brna, Tišnovsko, Vysočina-Žďár, Křižanov, Velkobítešsko, Náměšťsko, z části Třebíč, mlynářské rody na řekách Jihlava, Oslava, matriky Rakousko z části

Re: Čeština/francouzština, 1939 Nantes

Příspěvekod MMAGenea » sob úno 24, 2018 9:29

Domnívám se, že žádná rodina neexistuje.. Uvidíme časem, co se podaří dohledat.
ČK býval kdysi významný. Mám z VHA dokumenty, dotazy lidí na J.K. skrze ČK. Bohužel nikoliv vlastní dotazy,.. asi dodržovali soukromí zprávy.
Ale taky další zajímavost, píše se o posledním kontaktu z Dunkerque, přičemž bych jeho evakuaci očekával z Agde.. :)
MMAGenea
 
Příspěvky: 116
Registrován: pát úno 23, 2018 11:07
Bydliště: F-M
Oblast pátrání: Sudkov, Zábřeh, Bludov, Janoušov, Horní Heřmanice
Šurany/SK

Re: Čeština/francouzština, 1939 Nantes

Příspěvekod filmovymaniak » sob úno 24, 2018 11:20

Dobrý den,
na té kartě je ČVO 179 (číslo vojenské odbornosti) používá se dodnes jde o řidiče jen nevím čeho
Na odkaze od Zory je jeho funkce popsána jako Fitter II E - víc zkuste google je tam několik odkazů v angličtině
Uživatelský avatar
filmovymaniak
 
Příspěvky: 2346
Registrován: čtv říj 15, 2015 15:03

Re: Čeština/francouzština, 1939 Nantes

Příspěvekod MMAGenea » sob úno 24, 2018 12:57

Dobrý den
na kartě je u řidiče poznámka ?permit? , nevím co tím přesně myslí.. Že by měl řidičák ? 179 si myslím, že patří k výšce.
Fitter II E by měl znamenat mechanik-motorář.
Těší mě zájem, který téma vzbudilo :)
Přidám více (hrubá kostra života, něco ještě nemám černé na bílém):
Jan Kouřil se narodil 8.6.1904 v Horních Heřmanicích, otec Jan Kouřil ze Zábřeha, matka Josefa Kateřina Marešová, dcera Josefy Fingerové z Janoušova a Josefa Mareše z Horních Heřmanic. Josefa Fingerová měla za svobodna syna Josefa Fingera, který odešel do Francie a později se tam oženil (1.2.1919). Kouřilové pochází z Krumpachu, předtím Ráječek.. Později se z H.H. přestěhovali zpátky do Zábřehu. Do Francie se jich dostalo více z rodiny.
Podle dokumentů J.K. odešel do Francie 15.12.1929, bydliště Croix de Vie, Av de Girondelle
Odveden 15.12.1939 na konsulátu v Nantes, zařazen 11.1.1940 jako vojín k 1.r p.pl2; 10.2.1940 přemístěn k RDZ (pravděp. rota doprovodných zbraní (14-40-1940)); 17.8.1940 přemístěn k let. skupině 1.NT (4/40); 21.9.1940 přijat do RAF, mech. kurs Hednesford, RAF číslo 787746; sloužil ve Francii 11.1.1940-7.7.1940, Anglie 21.9.1940-8.9.1945
Pochvaly a vyznamenání - 21.9.1943 1st Good Conduct Badge, 7.3.1944 čs voj., pamětní medaile (SDVN 15/43); 22.11.1944 čs voj. med. za zásluhy II. stupně (SDVN 24/44); 2.3.1946 čs medaile za chrabrost (OV 20/46). Skončil jako podporučík v záloze s úč. a poř. 1.1.1946 OV21/46
20.7.1941 těžce zraněn při výkonu služby (kryje se mi to s přesunem 312.sq do Ipswiche.. )
Jednotky RAF - zmiňovány DR 312.sq, 134. Airfield, 3113 Serv. Ech., 6312 Serv. Ech.
V červnu 1947 se oženil s Edith Mary Cottage, 17.1.1961 naturalizace (občanství UK), zemřel 23.2.1970, jeho žena 11.4.1977; měl mít vlastní autodílnu..
Tolik suchá data.. chtělo by ověřit, rozšířit, doplnit,.. :wink:
MMAGenea
 
Příspěvky: 116
Registrován: pát úno 23, 2018 11:07
Bydliště: F-M
Oblast pátrání: Sudkov, Zábřeh, Bludov, Janoušov, Horní Heřmanice
Šurany/SK

Re: Čeština/francouzština, 1939 Nantes

Příspěvekod rebeka » sob úno 24, 2018 20:07

Dobrý večer,
proběhla jsem Vaši obsáhlou diskuzi a něco mne napadlo k té zkratce dép. nat. Jestli to tady už někdo zmínil, tak se omlouvám. Myslím, že by to mohlo znamenat dépot (de la demande de) naturalisation, tedy podání žádosti o naturalizaci, což je vlastně hned zatím přeloženo: žádost podána. A to pracuje pro, že o ni usiluje.
Je to jen můj názor, nevím, zda správný.
rebeka
 
Příspěvky: 790
Registrován: úte srp 24, 2010 16:08

Re: Čeština/francouzština, 1939 Nantes

Příspěvekod Zora » sob úno 24, 2018 20:10

souhlasím, dobrá práce a hlava :-)
Z
Uživatelský avatar
Zora
 
Příspěvky: 28991
Registrován: čtv kvě 31, 2012 14:01
Bydliště: Ivančice
Oblast pátrání: Ivančice a okolí, Brno-Zábrdovice, jižně od Brna, Tišnovsko, Vysočina-Žďár, Křižanov, Velkobítešsko, Náměšťsko, z části Třebíč, mlynářské rody na řekách Jihlava, Oslava, matriky Rakousko z části

Re: Čeština/francouzština, 1939 Nantes

Příspěvekod MMAGenea » ned úno 25, 2018 8:32

Díky za tip, zní to smysluplně. I proč by něco takového připisovali..
Zkusíme ověřit :)
Taková varianta mne na začátku skutečně nenapadla
MMAGenea
 
Příspěvky: 116
Registrován: pát úno 23, 2018 11:07
Bydliště: F-M
Oblast pátrání: Sudkov, Zábřeh, Bludov, Janoušov, Horní Heřmanice
Šurany/SK

Předchozí

Zpět na VYŘEŠENO

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 19 návštevníků