Význam slova polocajchářský - vyřešeno

Zdy by se měl postupně vytvořit slovník pojmů jak v češtině, tak i v jiných jazycích často užívaných jazycích, jako je němčina a latina.

Význam slova polocajchářský - vyřešeno

Příspěvekod vako » čtv srp 03, 2017 15:13

Dobrý den všem genealogům.
Mohl by mi někdo prosím osvětlit co znamená tento pojem:
tovaryš, mistr - polocajchářský

Moc děkuji.
Naposledy upravil vako dne sob srp 05, 2017 12:03, celkově upraveno 1
vako
 
Příspěvky: 38
Registrován: čtv dub 21, 2016 12:20
Bydliště: Cheb
Oblast pátrání: Domažlice, Staňkov, Šumavské Hoštice, Kolínsko.
Rodokmen online: MyHeritage - vako@quick.cz

Re: Význam slova polocajchářský

Příspěvekod Zora » čtv srp 03, 2017 15:52

vako píše:Dobrý den všem genealogům.
Mohl by mi někdo prosím osvětlit co znamená tento pojem:
tovaryš, mistr - polocajchářský

Moc děkuji.


Vždycky je dobré, přidat odkaz, uvést období.

Já se domnívám, že jde původ ve slově cajk, řešilo se to zde mnohokrát.
viewtopic.php?f=9&t=4810&p=21810&hilit=cajk%2A#p21810

Jak je v některých odkazech uvedeno , jde o odborný, původně německý výraz - Zeugmacher, naprosto volně přeloženo tkadlec, který vyrábí hrubou tkaninu - podrobnosti viz odkaz.

V textilkách - je také uvedeno v odkazech - se jednotlivé profese, stejně jako výrobky - jejich označení - rúznily, jak podle doby, tak i podle oblasti.

viz např.
Cajk, polocajk
v knize Lidový kroj na Hané je ve slovníčku uvedeno, že cajk byl na počátku 19. století nevalchovaná tenká vlněná látka určená na ženské vrchní oblečení. Ke konci 19. století už se označení vztahovalo na levnější bavlněnou tkaninu určenou na všední oblečení. Obecně se termín chápe jako označení pro polovlněné i lněné tkaniny napodobující levné vlněné textilie; název vznikl zkomolením něm. Zeug – veteš nebo něco podřadného. Slovník tkanin zná cajk již jen jako bavlněnou jednobarevnou nebo proužkovanou či kostkovanou tkaninu napodobující vlněnou tkaninu. Někdy byly cajky tkány z vlněného útku nebo s příměsí trhané vlny a pod., čímž se podobaly kassinetu. S. Teršl uvádí, že pro cajk je charakteristická černošedá barva a podélné proužky. V. Svobodová popisuje cajk na základě konkrétních příkladů tkanin, doložených ve znojemském vzorníku z roku 1754. Zde jsou cajky v podobě poměrně silných tkanin s reliéfním vzorem. Také podotýká, že název cajk je často zaměňován za označení šerka a v minulosti se oba termíny používaly jako synonyma. V době cechovní výroby se jednalo o nákladnou tkaninu. Svébytné postavení v lidovém prostředí si cajk vydobyl pravděpodobně zásluhou barevných desénů, což by se týkalo spíše ženského odívání. Označení cajk lze ztotožnit s mužským oděvem prokazatelně až od 19. století, kdy se objevuje bavlněný cajk jako typ tkanin užívaných na mužské .....
http://atlastextilu.cz/polovlnene-nevalchovane-tkaniny
Uživatelský avatar
Zora
 
Příspěvky: 28991
Registrován: čtv kvě 31, 2012 14:01
Bydliště: Ivančice
Oblast pátrání: Ivančice a okolí, Brno-Zábrdovice, jižně od Brna, Tišnovsko, Vysočina-Žďár, Křižanov, Velkobítešsko, Náměšťsko, z části Třebíč, mlynářské rody na řekách Jihlava, Oslava, matriky Rakousko z části

Re: Význam slova polocajchářský

Příspěvekod vako » čtv srp 03, 2017 16:30

Zora píše:
vako píše:Dobrý den všem genealogům.
Mohl by mi někdo prosím osvětlit co znamená tento pojem:
tovaryš, mistr - polocajchářský

Moc děkuji.


Vždycky je dobré, přidat odkaz, uvést období.

Já se domnívám, že jde původ ve slově cajk, řešilo se to zde mnohokrát.
viewtopic.php?f=9&t=4810&p=21810&hilit=cajk%2A#p21810

Jak je v některých odkazech uvedeno , jde o odborný, původně německý výraz - Zeugmacher, naprosto volně přeloženo tkadlec, který vyrábí hrubou tkaninu - podrobnosti viz odkaz.

...



Pro úplnost přikládám originál:

zápis Anton Filip - Domažlice 1863

http://www.portafontium.eu/iipimage/300 ... =397&h=179
vako
 
Příspěvky: 38
Registrován: čtv dub 21, 2016 12:20
Bydliště: Cheb
Oblast pátrání: Domažlice, Staňkov, Šumavské Hoštice, Kolínsko.
Rodokmen online: MyHeritage - vako@quick.cz

Re: Význam slova polocajchářský

Příspěvekod Zora » čtv srp 03, 2017 16:40

Já bohužel neznám historii Domažlic tak podrobně, ale google uvádí např. textilku v blízké obci Kdyně.

Ze zápisu mně vyplývá, že A. Filip pracoval jako mistr v provozu, kde se vyráběl polocajk. Především německý název profese tomu odpovídá.

V češtině pak slovo cajkárna svádí k hovorovému cajchárna, lépe se to vyslovuje :-))

Z
Uživatelský avatar
Zora
 
Příspěvky: 28991
Registrován: čtv kvě 31, 2012 14:01
Bydliště: Ivančice
Oblast pátrání: Ivančice a okolí, Brno-Zábrdovice, jižně od Brna, Tišnovsko, Vysočina-Žďár, Křižanov, Velkobítešsko, Náměšťsko, z části Třebíč, mlynářské rody na řekách Jihlava, Oslava, matriky Rakousko z části

Re: Význam slova polocajchářský

Příspěvekod Radix » čtv srp 03, 2017 19:14

Halbzeug jsou železné polotovary.
Radix
 
Příspěvky: 3179
Registrován: úte led 08, 2013 18:54

Re: Význam slova polocajchářský

Příspěvekod zeter » čtv srp 03, 2017 19:22

ad Radix - ne, Halbzeug je obecně polotovar, zpracovaný surový materiál určený k výrobě finálního výrobku; bez udání kontextu je to materiálově bezpříznakové (stejně jako v češtině). Vizte např. https://de.wikipedia.org/wiki/Halbzeug
zeter
 
Příspěvky: 3262
Registrován: čtv zář 01, 2016 6:54

Re: Význam slova polocajchářský

Příspěvekod Hanka Teplice » pát srp 04, 2017 13:48

Toto, pro mne neznámé řemeslo mých předků, mi vysvětlil ředitel domažlického muzea pan Josef Nejdl:

"polocajkářské“ řemeslo se týká výroby tkaníček, kalounků, ozdob – tzv. „parád“ na chodské kroje. Zatímco „cajkář“ byl řemeslníkem dokonalejším a zabýval se výrobou tkaniček a kalounků poněkud více dekorativnějších, polocajkář se zabýval výrobou výhradně užitkových předmětů. Je to - zjednodušeně řečeno – cajkář druhé kategorie.
Hanka Teplice
 
Příspěvky: 46
Registrován: čtv říj 24, 2013 16:35
Bydliště: Teplice
Oblast pátrání: Domažlice, Radonice u Domažlic, Osvračín, Kouty u Třebíče, Chlum u Třebíče

Re: Význam slova polocajchářský

Příspěvekod Zora » pát srp 04, 2017 15:23

http://actapublica.eu/matriky/brno/proh ... ?strana=98
sňatek Navrátil - Staschek(ová) 1. zápis levá strana


U svědka Josefa Horského je právě toto povolání, pracvoval jako Zeugmachermeistr v brněnské části Zábrdovice - Obrovitz) - Jednalo se o jednu z mnoha textilek, vyrábějící tkaniny, snad by se dalo říct dnešními slovy - metráž.
Jak jsem psala v první příspěvku, zřejmě se opravdu různilo pojmenování podle doby i oblastí.
Domažlicko podrobně neznám, docela by mě zajímalo, o kterou továrnu šlo. Nezajímala jste se nějak blíže, kde se přesně domažlické "cajky" a "polocajky" vyráběly?

Děkuji. Z
Uživatelský avatar
Zora
 
Příspěvky: 28991
Registrován: čtv kvě 31, 2012 14:01
Bydliště: Ivančice
Oblast pátrání: Ivančice a okolí, Brno-Zábrdovice, jižně od Brna, Tišnovsko, Vysočina-Žďár, Křižanov, Velkobítešsko, Náměšťsko, z části Třebíč, mlynářské rody na řekách Jihlava, Oslava, matriky Rakousko z části

Re: Význam slova polocajchářský

Příspěvekod Hanka Teplice » pát srp 04, 2017 16:44

Kolik bylo přesně textilek v Domažlicích, nevím. Jedna byla ve Vodní ul. - továrna na tkalouny.
Další informace by bylo možné získat v domažlickém muzeu, které se na řemesla specializuje.
Hanka Teplice
 
Příspěvky: 46
Registrován: čtv říj 24, 2013 16:35
Bydliště: Teplice
Oblast pátrání: Domažlice, Radonice u Domažlic, Osvračín, Kouty u Třebíče, Chlum u Třebíče

Re: Význam slova polocajchářský

Příspěvekod Zora » pát srp 04, 2017 17:43

Hanka Teplice píše:Kolik bylo přesně textilek v Domažlicích, nevím. Jedna byla ve Vodní ul. - továrna na tkalouny.
Další informace by bylo možné získat v domažlickém muzeu, které se na řemesla specializuje.

Děkuji, Z
Uživatelský avatar
Zora
 
Příspěvky: 28991
Registrován: čtv kvě 31, 2012 14:01
Bydliště: Ivančice
Oblast pátrání: Ivančice a okolí, Brno-Zábrdovice, jižně od Brna, Tišnovsko, Vysočina-Žďár, Křižanov, Velkobítešsko, Náměšťsko, z části Třebíč, mlynářské rody na řekách Jihlava, Oslava, matriky Rakousko z části

Re: Význam slova polocajchářský - vyřešeno

Příspěvekod vako » sob srp 05, 2017 12:26

Všem vám moc a moc děkuji.
vako
 
Příspěvky: 38
Registrován: čtv dub 21, 2016 12:20
Bydliště: Cheb
Oblast pátrání: Domažlice, Staňkov, Šumavské Hoštice, Kolínsko.
Rodokmen online: MyHeritage - vako@quick.cz


Zpět na Výklad pojmů

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 4 návštevníků