přeluštění zápisu z MZ + rozlišení W -V, vyřešeno.

Archiv vyřešených příspěvků. Prosíme již neoživovat.

přeluštění zápisu z MZ + rozlišení W -V, vyřešeno.

Příspěvekod Dagmar Hanáková » úte črc 26, 2011 13:08

Opět vás prosím o pomoc při přečtení z MZ:

1. http://img24.eu/v.php?file=hqy84xjt.jpg

U druhého zápisu potřebuji potřebuji jen kontrolu správnosti.
Na vysvětlenou:
jde o příjmení Pavel. Je velká pravděpodobnost, že tento rod pochází z jižního Polska.
V polštině se píše dvojité "vé" - tedy W
V češtině je jednoduché "vé" - tedy V. Já v zápisu vidím W, vidíte ho tam taky? V kurentu jsou ta písmenka dost podobná....Potřebuji jistotu.

2. http://img24.eu/v.php?file=hjl9b2wc.jpg

Všem předem děkuji za vaše odpovědi.
D.H.
Naposledy upravil Dagmar Hanáková dne pon srp 01, 2011 0:49, celkově upraveno 1
Dagmar Hanáková
 
Příspěvky: 62
Registrován: stř bře 09, 2011 0:32
Bydliště: Olomouc

Příspěvekod Eugene » úte črc 26, 2011 13:46

1.

Pawel Franz Hausler in Malhotitz
Plötzlich am organischen Herzfehler (náhle na organickou vadu srdce)
Laut Todtenbeschauzettel von Untersuchungskomission zu Malhotitz (podle lístku o prozkoumání mrtvého od vyšetřovací komise z Malhotic) am 14 Juli 1863


2.

Pawel jest tam s 'w' ale nejde to o polštinu, nýbrž o němčinu.
Dejte, prosím, odkaz na celou stránku.
Eugene
 
Příspěvky: 70
Registrován: stř kvě 25, 2011 21:25

Příspěvekod ozana » úte črc 26, 2011 13:48

je tam Pawel, zápis je německy a německy psáno Pavel by se četlo Pafel

viz německé rakety V1 a V2 ve druhé světové - "Fau Ainc" a "Fau Cvaj"
Ožana neznamená ženu, přestože to kdysi velmi dávno bylo ženské křestní jméno
Uživatelský avatar
ozana
 
Příspěvky: 5763
Registrován: úte kvě 12, 2009 6:01
Bydliště: Petřvald
Oblast pátrání: Slezsko, Petřvald okr.Karviná, Šenov


Zpět na VYŘEŠENO

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Žádní registrovaní uživatelé a 28 návštevníků