sňatek 1856 němčina vyřešeno, díky

Napsal:
úte srp 13, 2013 22:28
od Zora
http://actapublica.eu/matriky/brno/proh ... ?strana=232. aug. Hans Nikolaus - Theresie Svoboda
údaje o ženichovi přečtu,
nevěsta: Hofnerin ? von da, Tochter von ??? Johan Svoboda , Hofner? von da und Franziska, geboren Albert Gulga???
Děkuji, Zora
Re: sňatek 1856 němčina

Napsal:
úte srp 13, 2013 22:34
od pavelhauf
Hofner - statkář a příjmení bych tam viděl Gulda.
Snad...
Re: sňatek 1856 němčina

Napsal:
úte srp 13, 2013 22:40
od Zora
Možné to je, já jsem tam viděla Hoefnera, tedy s přehláskou ... ve smyslu hrnčíř.
Ony statky jsou die Hoefe, ale u nás na Moravě jsem se s takovým označením pro statkáře nesetkala, navíc by to jméno asi u nás bylo známé ve spojení se statkem, ale nic takového si neuvědomuji...
Gulda (někdy psáno tako Kulda) je jasný, to byl můj překlep, omlouvám se.
Z rodu pochází moravský buditel Beneš Metod Kulda,
Zora
Re: sňatek 1856 němčina

Napsal:
úte srp 13, 2013 23:07
od gorilino
Swoboda Theresia, Näherin von da, Tochter der schon verstorbenen Eltern Johann Swoboda Hafner= nermeister von da und der Franziska geb. Albert Gulda. Beide katholischer Religion