Stránka 1 z 1

Svatba 1698 Benešov čeština - vyřešeno

PříspěvekNapsal: stř srp 07, 2013 21:42
od keplik
Prvni zaznam na http://actapublica.eu/matriky/praha/pro ... ?strana=16
Potwrzen stavu S. manzelstwy slowutny muz P. Waczlaw Saudny. ... oblybjl sobe pocztiwog pannu Lydmjlu czeru po neb. † Janowy ... sausedu, ... kdy messtanu mesta Benessowa, swetkowe P. Mateg Wolf druzba Ssimon Klobogcznyk.

Re: Svatba 1698 Benešov čeština

PříspěvekNapsal: čtv srp 08, 2013 6:44
od stanley4
bez záruky:
keplik píše:Potwrzen stavu S. manzelstwy slowutny muz P. Waczlaw Saudny SPolu? Deputjrowany? oblybjl sobe pocztiwog pannu Lydmjlu czeru po neb. † Janowy Tnarko? DePreSo sausedu, nekdy messtanu mesta Benessowa, swetkowe P. Mateg Wolf druzba Ssimon Klobogcznyk.

Re: Svatba 1698 Benešov čeština

PříspěvekNapsal: čtv srp 08, 2013 7:16
od keplik
stanley4 píše:bez záruky:
keplik píše:Potwrzen stavu S. manzelstwy slowutny muz P. Waczlaw Saudny SPolu? Deputjrowany? oblybjl sobe pocztiwog pannu Lydmjlu czeru po neb. † Janowy Tnarko? DePreSo sausedu, nekdy messtanu mesta Benessowa, swetkowe P. Mateg Wolf druzba Ssimon Klobogcznyk.

Tak mi to taky připadá, jen mi to přijde spíš jako Marko, než Tnarko, ale pořád vůbec netuším, o co jde, abych věděl, kde dál hledat tu snoubenku. Snad byla Marková? Ale co je to Depreso? Asi neměla depresi, co? :-)
Mimochodem, nevíte, co znamená "deputirovaný"?

Re: Svatba 1698 Benešov čeština

PříspěvekNapsal: čtv srp 08, 2013 7:43
od Kašpar
dle mého to bude otec Jan Marko de Preso ( nebo Freso)
snoubenku ? - vždyť to tam máte černé na bílém, odkud její otec pocházel, respektive kde bydlel
deputirowanj - stačí zadat toto heslo, nebo v běžné češtině ,,deputirovaný", a vyhledávač nabídne spoustu odkazů, s jedním a týž významem tohoto slova

Re: Svatba 1698 Benešov čeština

PříspěvekNapsal: čtv srp 08, 2013 8:30
od keplik
Kašpar píše:dle mého to bude otec Jan Marko de Preso ( nebo Freso)
snoubenku ? - vždyť to tam máte černé na bílém, odkud její otec pocházel, respektive kde bydlel
deputirowanj - stačí zadat toto heslo, nebo v běžné češtině ,,deputirovaný", a vyhledávač nabídne spoustu odkazů, s jedním a týž významem tohoto slova

Pardon, nevěstu, ne snoubenku. Jasně, žil v Benešově, ale takových bylo hodně, důležité je to jméno. Žádného "de Preso" nebo "de Freso" jsem si zatím nikde v indexech nevšiml. Budu holt hledat dál.
To slovo jsem do Googlu samozřejme zadal a ty odkazy si prohlédl, ale významy byly řekněme dva, jeden jako "delegovaný k něčemu" a druhý, pro mne důležitější, právě nevím jistě - něco jako zastupitel/radní?
Děkuju každopádně za pomoc.

Re: Svatba 1698 Benešov čeština

PříspěvekNapsal: čtv srp 08, 2013 9:20
od Slim
hledejte Jana Marka, tím za jménem chtěl farář podle mne napsat "dobrého souseda", ale proč to napsal tak jak to napsal netuším. Může to znamenat i cokoliv jiného, ale jméno to podle mne není.

Re: Svatba 1698 Benešov čeština

PříspěvekNapsal: ned srp 18, 2013 1:31
od keplik
Slim píše:hledejte Jana Marka, tím za jménem chtěl farář podle mne napsat "dobrého souseda", ale proč to napsal tak jak to napsal netuším. Může to znamenat i cokoliv jiného, ale jméno to podle mne není.

Tak jsem se konečně podíval do starší matriky (téměř 40 let je ztraceno, tak moc není důvod se na ně zatím koukat) a překvapivě se tam objevuje jakýsi pan Antonin Marco Depresso, občas označovaný i jako Talyan (pokud to chápu správně), který funguje často jako svědek při křtech, takže to jméno asi opravdu existuje a já mám možná předky i z Itálie. :-)