Stránka 1 z 1

oddaní 1837 Tlumačov

PříspěvekNapsal: úte črc 02, 2013 12:38
od 77mike
Dobrý den,
Moc rád bych požádal mnohem chytřejší a zkušenější kolegy o pomoc s překladem a čtením v zápisu v matrice obce Tlumačov – Oddaní ročník 1784-1852 na straně 118 matriky a na straně 61/116 digitál první zápis který říká že Filip Krajča 23 si bere Františku 25 ceru Karla Kubáta.

http://actapublica.eu/matriky/brno/proh ... /?strana=1

Bohužel mé schopnosti jsou velmi bídné a nezvládám cokoliv z tohoto textu přečíst.
Budu vám proto velice vděčný za jakýkoliv překlad a jelikož je to můj přímý předek byl bych moc rád za doslovný plný překlad pokud je to vůbec možné :-)

Mockrát předem děkuji

Michal Krajča

Re: oddaní 1837 Tlumačov

PříspěvekNapsal: úte črc 02, 2013 13:17
od gorilino
Je to dosti špatně čitelné, ale zde je něco co se mi podařilo přečíst:

Ženich:
Phillip Krejča? Schatmeister? in Wollenow? Hungl? Broder Herrschaft Sohn des Peter Krejča Podsedkers in Pollichno und der Anna gebornen Jahoda?

Nevěsta:
Franziska Tochter des Karl Kubat hiesigen Ausgedingers und der Barbara gebornen Franz Petřik von hier

Svědkové:
Isidor Skopal, Häusler von hier
Joseph Gazda, Podsedker von hier

Poznámka:
Ich Karl Kubat Vater der minderjährigen? Braut gebe hiemit zu dieser Ehe meine Einwilligung

Podpisy:
+++ Karl Kubat Vater der Braut
+++ Jozef Gazda als Zeuge
+++ Skopal Izydor als Zeuge

Teď pokus o překlad:
Ženich:
Philipp Krejča (možná Schatzmeister - pokladník) ve Wollenow? (zde asi: panství Uherský Brod), Syn Petra Krejčy podsedníka v Polichně a Anny rozené Jahoda?

Nevěsta:
Franziska, dcera Karla Kubata zdejšího výměnkáře a Barbary rozené Franz Petřik odtud.

Svědkové:
Isidor Skopal, zdejší domkař
Joseph Gazda, zdejší podsedník

Poznámka:
Já Karl Kubat otec nezletilé nevěsty dávám tímto svůj souhlas s tímto sňatkem.

Podpisy:
+++ Karl Kubat otec nevěsty
+++ Jozef Gazda jako svědek
+++ Skopal Izydor jako svědek

Re: oddaní 1837 Tlumačov

PříspěvekNapsal: pát črc 26, 2013 8:09
od 77mike
Mockrát děkuji a obdivuji vaše schopnosti ;-)