Stránka 1 z 1

narodenie 1821 nemecky miesto pôvodu - Vyriešené

PříspěvekNapsal: úte kvě 28, 2013 14:21
od Ero
Prosím o pomoc pri prečítaní nasledovného záznamu

http://actapublica.eu/matriky/brno/proh ... ?strana=29

je to šiesty záznam vľavo, dom č. 25

Môj pokus

? 15.d (may) Michael Bacsay Lokal

Martin Frolka ? ? № 159

Barbora To Georg Triska ? Joht?

svedkovia
Thomas ??
Anna ??

Ďakujem

Re: svadba 1821 nemecky miesto pôvodu

PříspěvekNapsal: úte kvě 28, 2013 14:31
od ozana
1821 15.d (may) Michael Bacsay Lokal

narozena Ewa

Martin Frolka Viertler(čtvrtláník) № 159

Barbora des Georg Triska Viertler Tochter

kmotři Thomas Wasnhitza? Viertler
Anna dessen eheweib

Re: svadba 1821 nemecky miesto pôvodu

PříspěvekNapsal: úte kvě 28, 2013 14:37
od Zora
ozana píše:1821 15.d (may) Michael Bacsay Lokal

narozena Ewa

Martin Frolka Viertler(čtvrtláník) № 159

Barbora des Georg Triska Viertler Tochter

kmotři Thomas Wasnhitza? Viertler
Anna dessen eheweib


číslo 159 se podle mě vztahuje k porodní bábě - přesah z vedlejšího řádku, opakuje se skoro všude.
Zora

Re: svadba 1821 nemecky miesto pôvodu

PříspěvekNapsal: úte kvě 28, 2013 14:48
od Ero
Medzi Viertler a číslom 159 je ešte nejaké slovo Kolaczia? Nie je to náhodou názov obce odkiaľ je Michal? Alebo to je priezvisko pôrodnej baby?
Ak nie sú uvedené obce odkiaľ pochádzajú, zreme sú miestny to znamená z Lipova?
Dúfam, že Vám nekladem hlúpe otázky.

Re: svadba 1821 nemecky miesto pôvodu

PříspěvekNapsal: úte kvě 28, 2013 15:28
od Zora
Podívejte se na vedlejší stranu k č.p. 9, a č. 119 je tam také porodní bába z č. 159, Christina? a má stejně zapsané příjmení jako ve Vašem případě. (Já ho nepřečtu, jen vnímám stejné tvary)
Je nepravděpodobné, že by otec dítěte (spolu se ženou) bydlel jinde, než v Lipově) obec původu by se objevila u jeho rodičů, pokud by byli zapsáni.
Rozhodně bude místo jeho původu u svatby, pokud nebyl místní.
Žádnáí otázka není zbytečná, co kdo neví, to se naučí :-)))
PS Lokal u jména faráře znamená místní (farář)
Zora

Re: svadba 1821 nemecky miesto pôvodu

PříspěvekNapsal: úte kvě 28, 2013 16:00
od Ero
Máte pravdu, na tom čísle 9 je to to isté meno (asi Kolarzik).

Ďakujem všetkým.

Re: narodenie 1821 nemecky miesto pôvodu - Vyriešené

PříspěvekNapsal: úte kvě 28, 2013 17:57
od Kašpar
bába by se mohla jmenovat ,,Polaczek"
jeden ze svědků - Thomas - by se mohl jmenovat ,,Waschitza" - dnes by to asi bylo Wašica,Wašice

Re: narodenie 1821 nemecky miesto pôvodu - Vyriešené

PříspěvekNapsal: úte kvě 28, 2013 18:53
od Ero
Ďakujem Kašpar.