Prosím o přečtení a případně i o přeložení

Archiv vyřešených příspěvků. Prosíme již neoživovat.

Prosím o přečtení a případně i o přeložení

Příspěvekod ivannam » stř dub 15, 2009 12:41

Prosím o přečtení a případně i o přeložení, nevím si s tím jedním slovem rady. Děkuji... :)

Obrázek
Uživatelský avatar
ivannam
 
Příspěvky: 77
Registrován: pát dub 04, 2008 12:00
Bydliště: Chomutov
Oblast pátrání: Skláři (Eisner, Gerhard, Plešinger, Fillinger, Weingart...); Košťany 20.st. (Marek, Mišta...); Rumunsko - Scaius;

Příspěvekod Arin-Gark » stř dub 15, 2009 15:07

Já bych řekl že je to příjmeni a viděl bych to jako Kostenterthänigen a bude to asi odvozené od nějaké lokality, jako jsou třeba u nás příjmení Hodonský, nebo Vacenovský.
Uživatelský avatar
Arin-Gark
 
Příspěvky: 169
Registrován: pát srp 25, 2006 13:58

Příspěvekod ivannam » pát dub 17, 2009 13:25

příjmení to nebude, to je napsáno mimo obrázek.
Ale našla jsem i jiné podobné zápisy v matrikách a tam to znamenalo podle německého slovníku - UNTERTÄNIG=PODDANÝ, tak mě napadlo jestli to nemá taky nějakou souvislost.....
Uživatelský avatar
ivannam
 
Příspěvky: 77
Registrován: pát dub 04, 2008 12:00
Bydliště: Chomutov
Oblast pátrání: Skláři (Eisner, Gerhard, Plešinger, Fillinger, Weingart...); Košťany 20.st. (Marek, Mišta...); Rumunsko - Scaius;

Příspěvekod Arin-Gark » pát dub 17, 2009 15:56

Jo, když to tak říkáte tak ano - je tam Unterthänigen, ale co to Kos, nebo Ros před tím....nebylo tam nějaké takové panství?
Uživatelský avatar
Arin-Gark
 
Příspěvky: 169
Registrován: pát srp 25, 2006 13:58

Příspěvekod Galadwen » sob dub 18, 2009 15:22

Já to čtu Sohn Wentzl von unterthaenigen Eltern = syn Václav (od) poddaných rodičů. Von je to určitě. (Pardon, nějak na tomhle notbooku nemůžu najít přehlasované a, tak píšu ae.)
Galadwen
 
Příspěvky: 286
Registrován: úte dub 01, 2008 10:45


Zpět na VYŘEŠENO

Kdo je online

Uživatelé procházející toto fórum: Google [Bot] a 37 návštevníků