Stránka 1 z 1

Bitte Lesen und Übersetzen Deutsch 1819 Slavětin

PříspěvekNapsal: ned dub 07, 2013 17:27
od mq73
Dobrý den!

Bitte Lesen und Übersetzen Deutsch!

Kód: Vybrat vše
http://matriky.soalitomerice.cz/matriky_lite/pages/zoomify.jsp?page=15&entityRef=%28^n%29%28%28%28localArchiv%2C^n%2C%29%28unidata%29%29%2812178%29%29


( matriky.soalitomerice.cz -> Slavětín N 1817-1830 L142/4 -> Seite 16/82)

Ich lese:
11. Decembris 1819
Nr.1
Joseph

Otec:
Ignac John
schafar? rodily? z Falkendorfu? pohdany panstwj Ta...y?

Matka:
Veronica
dcera Frantjsska Schlick
chalupnjka Patrischo? (Patek?) No 35


Ich übersetze in Deutsch:

Vater:
Ignaz John
Schaffer... in Falkendorf? untertan der Herrschaft? Ta...?

Mutter:
Veronika
Tochter des Franz?/der Franziska? Schlick
Kleinhäusler? in P...? Nr. 35


Děkuji mnohokrát!
Andreas

Re: Bitte Lesen und Übersetzen Deutsch 1819 Slavětin

PříspěvekNapsal: ned dub 07, 2013 17:30
od Kašpar
mq73 píše:Dobrý den!

Bitte Lesen und Übersetzen Deutsch!

http://matriky.soalitomerice.cz/matriky ... ityRef=%28^n%29%28%28%28localArchiv%2C^n%2C%29%28unidata%29%29%2812178%29%29

Ich lese:
11. Decembris 1819
Nr.1
Joseph

Otec:
Ignac John
schafar? rodily? z Falkendorfu? pohdany panstwj Ta...y?

Matka:
Veronica
dcera Frantjsska Schlick
chalupnjka Patrischo? (Patek?) No 35


Ich übersetze in Deutsch:

Vater:
Ignaz John
Schaffer... in Falkendorf? untertan der Herrschaft? Ta...?

Mutter:
Veronika
Tochter des Franz?/der Franziska? Schlick
Kleinhäusler? in P...? Nr. 35 chalupnik = chalupner , hausler = domkař
[/b]

Děkuji mnohokrát!
Andreas

Re: Bitte Lesen und Übersetzen Deutsch 1819 Slavětin

PříspěvekNapsal: ned dub 07, 2013 22:08
od Gabi
Hallo Andreas,

das wäre mein Lese- und Übersetzungsversuch. Nur den Namen der Herrschaft konnte ich nicht finden.

11. Decembris 1819
Nr.1
Joseph

Otec:
Ignac John
šafař rodily z Falkendorfu poddany panstwj Taczjeskeho
Schaffer, gebürtig aus Falkendorf, Untertan der Herrschaft T?

Matka:
Veronica dcera Frantjška Šljka
Veronika, Tochter des Franz Schlika
chalupnjka Pateckeho No 35
Kalupner/Kleinhäusler von Pátek Nr. 35

Liebe Grüße

Re: Bitte Lesen und Übersetzen Deutsch 1819 Slavětin

PříspěvekNapsal: pon dub 08, 2013 0:09
od Zora
Ich meine, vielleicht:

http://www.soalitomerice.cz/slovnik/slo ... &&&&page=7

Folknáře - Falkendorf Herrsch. Děčín oder
Horka u Staré Paky - Falkendorf Herrsch. Čistá

Děčín - Tetschen

Čistá u Horek - Tschiest


Zora

Re: Bitte Lesen und Übersetzen Deutsch 1819 Slavětin

PříspěvekNapsal: pon dub 08, 2013 12:04
od mq73
Vielen Dank euch allen! ich denke auch, Folknáře - Falkendorf Herrsch. Děčín/Tetschen (= in Nähe von Slavětín)

Děkuji mnohokrát!
Andreas

Re: Bitte Lesen und Übersetzen Deutsch 1819 Slavětin

PříspěvekNapsal: pon dub 08, 2013 14:12
od Zora
ok, ich meinte das. Z