Stránka 1 z 1

Svatba Štefan Paulov, maďarský zápis

PříspěvekNapsal: čtv bře 28, 2013 8:31
od srab
Zdravím badatele,
mám tu něco maďarštiny k přeložení. Konktrétně bych potřeboval potvrdit že místo "Lovahri" jsou Lefantovce nebo něco jiného.
A hlavně mě zajímá ona poznámka na konci, kterou absolutně nepřečtu.

https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/T ... 1676329020

Slovakia, Church and Synagogue Books, 1592-1910 -> Roman Catholic (Rímsko-katolícká cirkev) -> Topoľčany -> Preseľany -> Marriages (Manželstvá) 1857-1896

Snímek 15 - Štefan Paulov ++ Katerína Mínáriková - 24.11.1862 Lovahri 17 / 15 / Paulov Stephanus Stephani colony filius 24 let, Kaman. čp.16, svob, ona: Minarik Catharia Josephi coloni filia , 22 let, Lovahri 17, svob

Díky předem, za pomoc.

Re: Svatba Štefan Paulov, maďarský zápis

PříspěvekNapsal: čtv bře 28, 2013 10:39
od duros
Ten zapis nie je madarsky, ale latinsky. Iba nazvy obci su v madarcine. Pri neveste nie je Lovahri, ale Lovaszi, co su Koniarovce: http://slovniky.korpus.sk/?w=lovaszy&s= ... 8&oe=utf-8
Koniarovce patrili pod farnost Preselany.
Zenich je z Kamanovej (Kamanfalu): http://slovniky.korpus.sk/?w=kamanfalu& ... 8&oe=utf-8
A preto, ze bol zenich z inej farnosti, je vzadu poznamka po latinsky "dismissus sponsus", teda ze mal povolenie zo svojej farnosti.